嶽南提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
資料取出時,沈怡卻拒絕閱看,他說:&ldo;當年建造黃河三門峽大壩時,我在國外撰文認為幹不得,中蘇專家不聽,鬧成笑話。我又何必操心呢?&rdo;[40]沈性元怕回國後不好交差,一再婉轉相勸,並說&ldo;祖國尊重專家,遠在國外還鄭重徵求(意見)&rdo;云云。[41]沈怡才勉強看了一下資料,寫了幾條意見讓胞妹帶回國內。第二年,沈怡就去世了。
當年沈怡反對黃河三門峽工程的具體意見如何,是否為國內高層和專家學者所瞭解,不得而知。有研究者後來推測,&ldo;在當時,即使他的意見為國人所知,大概也會當作潛伏在國外的階級敵人的惡毒攻擊,反而會增加主建派的砝碼&rdo;。[42]事實上,許多政治化的工程都是如此的命運。沈怡生前還著有《沈怡自述》,在他去世5年後於臺灣出版,其中對錢昌照的政治生涯特別是晚年的生活多有批評。[43]
作為民國時期一代名媛的沈性仁,早年留學歐美,在&ldo;五四&rdo;時期,其翻譯戲劇作品《遺扇記》於《新青年》發表。[44]此劇後來被譯為《少扇子》或《溫德梅爾夫人的扇子》,曾搬上舞臺演出。這是外國話劇最早的白話語體翻譯劇本之一在中國發表,也是中國白話文運動的源頭。正是在這一探索性成果的基礎上,才產生了波瀾壯闊、影響深遠的白話文運動和新文學運動。此後,沈性仁與徐志摩共同翻譯了《瑪麗•瑪麗》等文學作品,引起文化界廣泛關注,特別受到一代才女加好友林徽因的激賞。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>