九牧居提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
業詞彙想必沐川自己肯定能懂,搞笑的是沐川懵了,唐詩卻聽懂了,這不得不說得益於唐詩較之於日語更為廣闊的英語詞彙,更得益於她對充滿濃濃日語風味的日式英語的瞭解和熟悉,畢竟日本英語已經不能算作是英語了,是區別於日語和英文之外的第三種語言,於是在這日英交替的場面下唐詩翻譯得意外順利。
不過結束之後唐詩就回酒店查了那些英語相對應的日語,並且在網上下載更多資料更廣範圍的去研究,兩天下來,她的翻譯漸入佳境,明天面對終極大boss估摸著應該不會有什麼太大的問題。
兩天就這麼匆匆過了,她滿腦子都是翻譯,不是在白天翻譯中遇到的新知識新詞彙,就是晚上對明天的行程和要談的內容可能涉及到的一些東西做功課,真的就是工作的上司和下屬,設計建築師和日語小翻譯。
三條當然時時不忘關心唐詩的進展狀況,並且對此大加鞭撻,她堅持遙遠的海外出差絕對是人意志最薄弱反抗最微弱,最容易擦槍走火的地方。
唐詩放下資料,回覆:基於你這個理論,我以後絕對不能讓我男朋友或者老公跟異性單獨去出差,太可怕太危險。
三條:好吧,基於你這種不上道的人,三十六計我給出的第一條計就是‐‐
唐詩拭目以待。
美人計!
唐詩垂淚。
三條:性感妖嬈,衣衫半褪,我見猶憐。
唐詩:褲衩褲衩,快醒醒,快醒醒,天亮了,你要時刻記住,你是趙三條的條,不是拉皮條的條。
三條顯然已經停不下來:正所謂,想要失身必先濕身,你先去浴室洗個澡,最最重要的是把頭髮弄濕,大學四年我觀察過你每次剛洗完澡出來的時候美得尤其鮮艷欲滴,香艷入骨,把你平時隱藏的特質都顯露出來了,然後給沐川打個電話,用最失魂落魄惹人疼惜的聲音喊著沐川,有老鼠(或者蟑螂也行,你自己隨便選一個),然後半解浴袍等著沐川來敲門,只要他一來,就在驚慌中投入他的懷抱,然後你就嘿嘿嘿……
一副費玉汙的嘴臉。
唐詩這邊一臉冷靜,特別沉穩地輸著字:褲衩,第一,蟑螂這些玩意我基本選擇無視,或者一腳踩死,即使要打電話我的也是打給服務總臺進行投訴;第二,你大學四年都在觀察些什麼;第三,你愧對看了這麼多的劇和小說,本以為你有更清奇狂狷的想像力,我表示略失望;第四,你忽略了我的胸小這個事實,有可能成為敗筆;第五,我們工作關係還沒結束,春風一度痛苦尷尬一週。
三條:最惡俗的才是最有效的,我這不是第一步先幫你直接試出他是不是gay嗎?
唐詩此時特別的理性:第一,是gay;第二,是君子。
三條摳鼻:要不我派出個gay去試試。
唐詩:免了。
三條:等我三天,結束手頭這個發表,我親自出馬。
唐詩慨嘆:條啊,也是時候找個男人了,啊,我回頭託我媽幫你物色物色。
遠在深閨的三條切了一聲:我去睡了,週五等我。
唐詩放下手機,最後整理一下資料就上床睡覺了。
週三,他們終於實現了這次來日本的最終目的,見到了傳說中的日本建築界泰斗。
本來在唐詩的印象中他應該是一位頭髮花白脾氣古怪一絲不苟唯才是瞻的老人,有著嚴肅的表情和挑剔的性格,但是現實中他看起來很和善,臉上帶著祥和笑意,但是的確是位老人,他的身邊還帶著幾個看起來十分活潑的年輕人。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { wid