第9部分 (第4/5頁)
宮本寶藏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
有見到。傑姆便拿起了木筏子上層的幾塊木板,搭起了一個挺舒適的小窩棚,好在太陽辣辣
的時候或者下雨的時候,能有個保持東西乾燥的去處。傑姆還在窩棚底下安了個地板,比木
筏子高出一英尺多,這樣,毯子啦和全部什物,都不會被開過來的輪船激起的水浪衝潮溼。
在窩棚的正中央,我們鋪了五六英寸的土,安了個框架子,四周圍得嚴嚴實實,好在颳風下
雨的天氣生起火來,火光能由窩棚給遮住,從外邊望不見。我們還做了一把備用的掌舵的
槳,以備萬一碰上暗礁什麼的把原有的槳碰壞了。我們豎起一根矮樹杈子,把那盞舊的燈掛
了上去,因為每當有輪船往下游開來,我們必須點亮這盞燈,防止它把我們撞翻。不過,有
上水的輪船開來,我們不用點燈,除非我們發現自己漂到了人家所說的“橫水道”①上,因
為河水還漲得很高,很低的河岸還有一小部分淹沒在水下,因此上水的船往往不闖這個水
道,而尋找流得慢一些的水道走。
①“橫水道”指輪船在密西西比河上為了選擇在平穩的水流中航行,有時從河中一
邊橫向另一邊。
第二個晚上,我們乘了大約七八個鐘頭,水流每小時四英里。我們捉魚,聊天,或者為
了打破瞌睡,下水遊它一會兒。順著這靜靜的大河往下漂,仰臥在筏子上望著星星,倒是一
件帶著莊嚴意味的事。我們這時候無心大聲說話,大笑的時候也挺少,只不過偶爾低低地格
格兩聲就是了。我們遇到的天氣,一般總是好天氣。那天夜裡一切太平,第二天,第三天,
都是如此。
每個晚上,我們都要漂過一些鎮子,其中有一些是在上邊黑糊糊的山腳底下,除了一些
燈火之外,見不到一間房屋。第五個晚上,我們路過聖路易,頓時彷彿滿世界都點上了燈。
在聖彼得堡那邊,人們總說聖路易有兩三萬人之多,我一直不信這話,只是到那個晚上,在
兩點鐘的時候,親眼見到了那奇妙的燈海,這才信了。在那裡,沒有一絲兒聲音,家家戶戶
都熟睡了。
如今我每個夜晚,在十點鐘左右,都要溜上岸去,到一個小村子上去,買一毛、一毛五
分錢肉或者鹹肉,或者別的食品,間或遇見一隻不好好躺在雞籠子裡的小雞,便順手提了回
來。爸爸總說,機會來時,不妨順手捉住一隻小雞,因為,如果你不願幹,願意幹的人有的
是。再說,做了一件好事,人家是決不會忘掉的。爸爸不願吃雞那類事,我可從沒有見過。
不過他總愛那麼說就是了。
一清早,天大亮前,我便溜進玉米田,借一隻西瓜或是甜瓜,或是南瓜,或者幾個剛熟
的玉米,諸如此類。爸爸老說,藉藉東西,只要你存心在有的時候償還人家,那沒有什麼害
處。不過,那位寡婦說,那不過是偷東西的好聽一些的說法罷了,正派人沒有一個肯幹這樣
的事。傑姆說,依他看,寡婦說的有一部分道理,你爸爸說的也有一部分道理,最理想的辦
法是我們搞好一份清單,從中挑出兩三種東西,先借到手,然後說明,往後不再借了——依
他看,這樣一來以後再借別的東西就不礙事了。我們就這樣商量了一整夜,一邊在大河上朝
下游漂過去,一邊準備定下主意,看能否不用借西瓜,或者香瓜,或者甜瓜了吧。商量到天
大亮,問題全都得到了圓滿解決,決定不借山裡紅和柿子,把這兩項從單子上刪掉