第18章 打個工 (第1/2頁)
彼時年幼提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
公寓跟她前世自己的公寓一模一樣,連裡面化妝品的擺放位置都相同,葉筱秋嚴重懷疑這是她家被系統照搬複製了。
每處都檢視了一下,除了不能上網,不能開門開窗外,跟她的公寓絲毫不差,煤氣水電居然都可以用。
讓虛擬人物在外面躺著,葉筱秋在公寓裡一邊泡澡一邊吃著西瓜,真是無比舒適。更美的是以後再也不用大冬天的去排旱廁了。
放假的第一週在學習織毛衣和看書中度過,等織完成品送給葉誠後,葉筱秋給周言澈寫了人生中的第一封信。
先是說了期末考試的成績,然後說了放假第一週就學會了一項新技能,織毛衣。還說了前幾日第一次吃東來順,比想象的好吃。又問了他工作是否忙碌,過年放幾天假等等。
信不長,只有一頁,沒什麼重要的事情,就是閒聊而已。
趁著新周常還沒更新,葉筱秋打算去梁大爺家再換兩本書來看。
“這兩本都看完了?”梁大爺看著葉筱秋持懷疑的態度問道。
葉筱秋答看完了,然後在梁大爺問了兩個問題後她說了暫停,回自家去把其中的一篇譯文給拿了過來。
“您老慢慢看,順便幫我指正一下,我呢,就先去挑別的了。”葉筱秋心想,系統稽核過的,錯誤肯定是一點都不會有的。
主席的詩集先拿一本這個,那天在新華書店她就想買的,但實在太沉了,她就暫時放棄了,等一會兒拿回家她看看能不能在系統商城淘到同款。
“筱秋你來一下。”梁老爺子摘下眼鏡招手讓還在選書的葉筱秋過來自己身邊。
“梁爺爺怎麼了?可是我哪裡翻譯錯了?”葉筱秋雖然覺得不可能但還是虛心的低聲問了一句。
梁老爺子搖了搖頭道:“不,你翻譯的很好,換做我來也不會比你做的更好。”
瞧她第一眼的時候就覺得這丫頭是個聰明能學習的,但沒想到能學的這麼好。就這英文水平,梁老爺子覺得從小跟在他身邊學習的兒女都比不上這丫頭。
“本來這兩本書也都是組織裡拿出來讓我幫著翻譯的,既然你這已經譯完了,我給你校對後就直接拿著用了。還有這本你也拿回去翻譯了,不白乾,一本三百元。以後還有的話按字數再算。”梁老爺子把另一本沒翻譯的書又遞給了葉筱秋道,沒打算聽她拒絕的話。
“老爺子,我翻譯的真的可以嗎?有時間規定嗎?”葉筱秋自然也不會拒絕這種好事,有了明面上的大筆經濟來源,她家在大雜院裡再做點什麼好吃的,用點什麼好東西也就好說了。
梁老爺子看她接了,點了點頭又道:“我這歲數大了,精力有限,自然是沒時間規定,你這小年輕當然是越快越好。”
國外書籍的翻譯工作,他們這種有能力身份還沒問題的退休老同志都被安排了任務,國家缺人才,他也起了愛才之心,才給了葉筱秋這次機會。
“行,這本我看完了,翻譯的也能快一些。”葉筱秋笑著應了,也不再選其他書了,看書哪兒有打工賺小錢錢香啊!
“去吧!這本我校對完寫你的署名。”梁老爺子說完又戴上了眼鏡,揮手讓她走人。
回去把事情跟孫紅霞一說,這疼愛兒子的親媽果斷把在院裡玩耍的好大兒給叫了進來。
“你去拿著吃的,把院子裡玩的小孩,叫著到前院曹大娘家去看小人書去。”孫紅霞手裡拿著自己閨女給她準備的花生瓜子,吩咐道。
葉誠雖然不知道自己小氣的媽為啥忽然大方了,但有吃的有小人書自己就有號召力,手臂一揮院裡的小孩就都跟自己走了。
葉筱秋來不及阻止就只能接受便宜老媽的好意,笑著說賺了錢請他們下館子就回了自己屋。
葉筱秋鎖好門依舊是