標點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
過多久,他的夥伴湯姆也享受到了同樣的待遇,被扔在了他的旁邊,於是這兩個傢伙就只好在胡思亂想中去捱過這一夜了。
這時,隱蔽的時間已經過去了,預先約定的暗號正在號召福克斯漢姆男爵的隨從集合。很快這夥人就根據人數多少的需要,大膽地佔領了許多條船,併成群結隊地向那艘桅杆上掛著燈的大船搖了過去。但就在最後的那個人還沒有來得及爬上“好運號”的甲板時,岸上早已傳來了兇狠的叫罵聲,這也就是說,肯定有一部分水手已經發現他們的小艇不見了。
可要想在這時候把小船給奪回來或者報復他們一下,都為時已晚了。在那艘偷來的船上已經聚集了四十來個士兵,其中有八個是曾經航過海的,足以勝任海員的工作:就在這些人的努力下,船上的一葉風帆很快就掛起來了,纜索也被砍斷了。而勞利斯搖搖晃晃地站立著,嘴裡仍然在哼著那支海員小調,千里卻把持著長長的船舵。於是,“好運號”迎著港口外的滔天巨浪,開始在黑夜裡向前疾駛。
理查德站在帆纜旁。除了船上的那盞燈和大船後面肖爾比鎮裡那逐漸暗淡下去的點點燈光外,整個天空黑得讓人覺得彷彿在地窖裡一般。惟有“好運號”糊里糊塗地不時跌入到巨浪的波谷裡,於是一個接一個的浪峰被撞開了花。突然,一陣雪花似的泡沫就潑到了船上,可是很快那些泡沫就又從船尾流入到浪濤裡,轉眼就消失了。
他們中不少人都在拼命堅持大聲地禱告,而大多數的人都想嘔吐,於是他們只好爬進底艙,躺在貨堆裡。大概是由於船身顛簸得過於猛烈,再加上勞利斯在船舵邊不停地又喊又唱,因而即便是船上最勇敢的人,也對他們這次冒險充滿了恐懼!
但勞利斯好像是憑著本能在駕駛著船,越過了一個又一個的波濤,駛到了大淺灘背風的地方,在那平靜的水面上行駛了一會兒。沒過多久,船就靠到了一條粗糙的石頭防浪堤上,並被迅速地牢牢系在了此處。於是,船隻在黑暗中一邊顛簸起伏,一邊發出吱吱嘎嘎的聲響。
五 “好運號”(中)
防浪堤離喬娜所住的房子並沒有多遠的距離。現在只等士兵們上了岸,就用這一支勇猛的部隊將那所房子團團包圍住,然後衝進大門,把姑娘帶走。他們認為自己再也用不上“好運號”了,因為他們此刻已經深入敵後了,無論今天的事情成敗如何,他們的退路都只能是倚靠福克斯漢姆男爵的後備軍向森林撤退。
可是讓士兵們上岸並不是一件容易的事情,因為所有的人都已經凍得渾身僵硬,而且由於很多人暈船,船上混亂不堪和雜亂無章的狀況已經攪亂了他們的紀律;與此同時,夜晚的黑暗和海上的顛簸也已使他們計程車氣受到了挫折。只見他們都爭先恐後地往防浪堤上衝,以致於男爵不得不揮舞著寶劍,在前邊阻攔他的隨從。就今晚的任務而言,這可是一件令人遺憾的事情,因為要阻止這陣亂哄哄的騷動,不得不提高聲調。
等到紀律有所好轉之後,迪克帶領幾個精兵先行出發了。此刻岸上伸手不見五指,乍一看去,海上那一閃而過的波浪,彷彿就像一個強健的人體,猛然出現在他的面前。而暴風狂躁的怒號,把所有細微的聲響掩蓋得一乾二淨。
他們剛好走到防浪提的盡頭,風就停止了。就在這一剎那,迪克似乎聽到了沉重的馬蹄聲和兵器撞擊的鏗鏘聲,他馬上讓他的隊伍停了下來,獨自一個人向前走了兩步,還爬到一個小山丘上去偵察情況。他在那裡的確看到有人馬在隱隱約約地移動。他感到十分沮喪,因為如果他的敵人真的已經有了防備,那麼他們只要包圍住靠岸那一頭的防浪堤,那麼他和福克斯漢姆男爵就會全軍覆沒。他手下計程車兵全都背對著大海,而且又都擁擠在黑暗而狹窄的堤岸上,於是他吹了一聲預先約定好的口哨,提醒大家注意。
誰