愛之冰點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
你在家裡躺著,你也丟不下那份兒家務。越看越不行了,這才送你回去。明知凶多吉少,想不到只一個月工夫你就完了!本來盼望還見得著你,這一來可拉倒了。你也何嘗想到這個?父親告訴我,你回家獨住著一所小住宅,還嫌沒有客廳,怕我回去不便哪。
前年夏天回家,上你墳上去了。你睡在祖父母的下首,想來還不孤單的。只是當年祖父母的墳太小了,你正睡在壙底下。這叫做〃抗壙〃,在生人看來是不安心的;等著想辦法哪。那時壙上壙下密密地長著青草,朝露浸溼了我的布鞋。你剛埋了半年多,只有壙下多出一塊土,別的全然看不出新墳的樣子。我和隱今夏回去,本想到你的墳上來;因為她病了沒來成。我們想告訴你,五個孩子都好,我們一定盡心教養他們,讓他們對得起死了的母親——你!謙,好好兒放心安睡吧,你。
1932年10月11日作。
(原載1933年1月1日《東方雜誌》第30卷第1號)
你我
現在受過新式教育的人,見了無論生熟朋友,往往喜歡你我相稱。這不是舊來的習慣而是外國語與翻譯品的影響。這風氣並未十分通行;一般社會還不願意採納這種辦法——所謂粗人一向你呀我的,卻當別論。有一位中等學校校長告訴人,一箇舊學生去看他,左一個〃你〃,右一個〃你〃,彷彿用指頭點著他鼻子,真有些受不了。在他想,只有長輩該稱他〃你〃,只有太太和老朋友配稱他〃你〃。夠不上這個份兒,也來〃你〃呀〃你〃的,倒像對當差老媽子說話一般,豈不可惱!可不是,從前小說裡〃弟兄相呼,你我相稱〃,也得夠上那份兒交情才成。而俗語說的〃你我不錯〃,〃你我還這樣那樣〃,也是托熟的口氣,指出彼此的依賴與信任。
同輩你我相稱,言下只有你我兩個,旁若無人;雖然十目所視,十手所指,視他們的,指他們的,管不著。楊震在你我相對的時候,會想到你我之外的〃天知地知〃,真是一個玄遠的託辭,虧他想得出。常人說話稱你我,卻只是你說給我,我說給你;別人聽見也罷,不聽見也罷,反正說話的一點兒沒有想著他們那些不相干的。自然也有時候〃取瑟而歌〃,也有時候〃指桑罵槐〃,但那是話外的話或話裡的話,論口氣卻只對著那一個〃你〃。這麼著,一說你看,你我便從一群人裡除外,單獨地相對著。離群是可怕又可憐的,只要想想大野裡的獨行,黑夜裡的獨處就明白。你我既甘心離群,彼此便非難解難分不可;否則豈不要吃虧?難解難分就是親暱;骨肉是親暱,結交也是個親暱,所以說只有長輩該稱〃你〃,只有太太和老朋友配稱〃你〃。你我相稱者,你我相親而已。然而我們對家裡當差老媽子也稱〃你〃,對街上的洋車伕也稱〃你〃,卻不是一個味兒。古來以〃爾汝〃為輕賤之稱;就指的這一類。但輕賤與親暱有時候也難分,譬如叫孩子為〃狗兒〃,叫情人為〃心肝〃,明明將人比物,卻正是親暱之至。而長輩稱晚輩為〃你〃,也夾雜著這兩種味道——那些親誼疏遠的稱〃你〃,有時候簡直毫無親暱的意思,只顯得輩分高罷了。大概輕賤與親暱有一點相同;就是,都可以隨隨便便,甚至於動手動腳。
生人相見不稱〃你〃。通稱是〃先生〃,有帶姓不帶姓之分;不帶姓好像來者是自己老師,特別客氣,用得少些。北平人稱〃某爺〃,〃某幾爺〃,如〃馮爺〃,〃吳二爺〃,也是通稱,可比〃某先生〃親暱些。但不能單稱〃爺〃,與〃先生〃不同。〃先生〃原是老師,〃爺〃卻是〃父親〃;尊人為師猶之可,尊人為父未免吃虧太甚。(聽說前清的太監有稱人為〃爺〃的時候,那是刑餘之人,只算例外。)至於〃老爺〃,多一個〃老〃字,就不會與父親相混,所以僕役用以單稱他的主人,舊式太太用以單稱她的丈夫。女的通稱〃小姐〃,〃太太〃,〃師母〃,卻都帶