瀟灑出風塵提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
道,“但這跟你哥哥有什麼關係呢?”
“這意味著儘管父母辛勤工作,但我們餐桌上並沒有太多食物。”利特指著自己瘦削的手臂,試圖喚起她的愧疚感,“而我哥哥也是一個正在長身體的男孩,他當然希望得到比實際更多的食物。”
“時不時地,尤其是在冬天,他會發脾氣,把生活中所有不如意的事情都怪罪在我頭上。
他常常說:‘你們為什麼要生那麼多孩子,卻連讓他們吃飽都做不到?他憑什麼能分到幾乎跟我一樣多的食物?他什麼都不做,而我卻要全年都在田裡辛苦勞作!他根本不是我兄弟,他就像一隻寄生蟲,吸乾了我的生活!我希望你在那個詛咒的日子死去!’”利特竭力模仿奧帕爾的語氣。
“你編這些故事讓我感到內疚嗎,孩子?因為這樣做可真夠病態的。”賽莉亞皺著眉頭,懷疑是否真有人會對自己的弟弟說出這樣的話。
利特搖頭嘆息,“我真希望如此。”
“你父親有沒有好好揍他一頓?也許那樣能讓他清醒過來。”
利特再次搖頭,“沒有。這事兒從我很小的時候就開始了,即使我父親有時會用體罰,情況反而變得更糟。以至於我現在都睡在姐姐們的房間。”
賽莉亞咬住嘴唇,忍住開一個性別玩笑的衝動。“太早了是嗎?”
“太早是什麼意思?”
“沒事。請繼續說吧。”
“直到一年前還是這樣。然後我開始練習魔法,並很快變得足夠熟練,幾乎可以獨自完成所有家務活。有時候我還幫忙照顧家畜。甚至成功控制住了妹妹的病情。”利特深吸一口氣,才鼓起勇氣補充道:“大部分時候都能控制住。”
“那現在一切都好了吧?”
“不好。房子需要維修,穀倉和大部分農具也需要修繕。如果再加上各種突發狀況優先處理的話,我看我們的情況短期內不會有什麼好轉,我哥哥也是這麼認為的。”
“現在他不能再怪罪我了,所以上次他就把氣撒在我生病的妹妹身上,說出了一些我無法說出口的話。”利特啐了一口唾沫,試圖擺脫那段回憶帶來的噁心感。
“他說要像對待這些獵物一樣……”利特指著懸掛著的獵物。
“像對待動物一樣處理掉她?”賽莉亞瞪大眼睛,“孩子,雖然我們都有點混蛋,但你哥哥簡直是個瘋子!”
利特咬緊牙關,回想起奧帕爾的原話。
“對她來說,對我們所有人來說,這樣做都要好得多!”他模仿著奧帕爾的聲音,“她跑不了,也幹不了活兒。蒂斯塔永遠不能交朋友,不能戀愛,也不能有自己的孩子。她註定會成為家庭的負擔。等你們都不在了,誰來照顧她?伊莉莎?還是那個‘吸血鬼’小子?”
利特清晰記得母親因那些殘酷話語而哭泣的樣子,伊莉莎和蒂斯塔衝入她懷抱的情景,拉茲狠揍奧帕爾,以至於奧帕爾幾天都不能走路。
“確實如此。”他向賽莉亞咆哮般回應,“這就是為什麼我鄙視他,不希望他碰我的獵物一口。”
“我明白。就算我不認識他,也已經恨透那個傢伙了。”
“不,我不恨他。”利特糾正她,“仇恨和愛一樣,都是不理性的感情,而我對他的蔑視是有堅實基礎的。”
“哇!對於這麼年輕的孩子而言,真是深刻的認識啊!足以匹配一位獵人的智慧!”
“好了,閒聊到此為止,該幹活了。”
賽莉亞取下兩隻松鼠,將其中一隻遞給利特。
“我們先從小傢伙入手,它們比較小,更適合練習,就算搞砸了也沒多大事,畢竟這裡肉不多。”
她在案板上放了一隻松鼠,又為利特准備了一隻。
“我要教你的方法