第25頁 (第1/2頁)
[英] 阿瑟·查爾斯·克拉克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他走向下一群人。數量很少但很專心的聽眾圍著一個白髮老者,他正在作關於哲學的演講‐‐顯然是一個內容涉及頗廣的題目。德克認定,不是所有的演講者都脾氣暴躁。這個演講者可能是個退休的校長,他對成人教育的極富衝擊力的觀點促使他在聚會場所把這些講給所有願意聽的人。
他的演講主題是有關於生命的起源和命運。無疑,他的思想與他那些聽眾的一樣,受到遠在地球另一端的那個橫亙地球沙漠中的帶翅膀的雷電的影響,因為現在他開始講到生命開始繁衍的天體執行階段。
他描繪出一幅太陽和圍繞著它的行星的生動畫面,讓他的聽眾的思想隨著他穿行在一個又一個天體之間。他有著使用栩栩如生的詞句進行表達的天賦,儘管德克難以確定自己是否有把握說已經接受了科學知識,但他所表達的大方向還是足夠準確的。
小小的水星,在巨大的太陽下冒著泡泡,他描繪出一個燃燒著的岩石被熔化的金屬流緩慢沖刷的世界。金星,地球的姐妹星球,永遠藏在那些翻滾的雲層後面,這些雲層幾個世紀才會分開一次,只有那時人類才能看上她一眼。在雲層的覆蓋下可能有海洋、森林和奇特的生命。或者什麼也沒有,只是一片狂風大作的荒蕪原野。
他講到了火星,可以看到一股更強烈的關注情緒在他的聽眾中蔓延。從太陽向外四千萬英里,大自然留下了她第二次撞擊的痕跡。這裡能夠再次看到生命:我們可以看到我們的地球裡變幻無窮的色彩,它們講述著四季的流逝。儘管火星沒有水,大氣層也如同地球平流層那麼稀薄,但在那裡可能會存在植物甚至動物生命。而出於科學知識,根本沒有可供判斷的依據。
火星之外,那些巨大的天體處於冰冷昏暗的狀態中,隨著太陽漸行漸遠,這些天體上就更加陰暗和寒冷。木星和土星被壓在幾千英里厚的大氣層下面‐‐由甲烷和氨組成的大氣層。透過被颶風撕開的口子,我們可以看到五億英里甚至更大的空間。假如在這些遙遠陌生的星球或者比它們更遠更寒冷的星球上存在生命,那簡直是不可思議的事。只有在太陽系的溫暖地帶中,遊弋著金星、地球和火星的一條狹窄的區域裡,可能存在著我們已知型別的生命。
我們已知的生命!我們所瞭解的是多麼少啊!我們有什麼權利假定我們渺小的世界就是整個宇宙的樣板?如此狂妄還能前進嗎?
宇宙和生命不是敵對的,只是不那麼熱情。它的神秘恰恰是機會和挑戰‐‐是智者樂於接受的挑戰。蕭伯納在半個世紀前曾口吐真言,當時這話他透過莉莉絲莉莉絲:猶太民間傳說中夏娃被創造出之前亞當的妻子。之口說出來,莉莉絲在亞當和夏娃之前就已經來到了塵世。
&ldo;生命畢竟永無止境。儘管在它星光燦爛的領地有很多空白,有些還尚未開發,儘管在它的廣闊治下還有難以容忍的荒蕪,我的子孫後代總有一天會灑遍它每一寸土地並以絕對的權威進行統治。&rdo;
那富有教養的清晰聲音漸漸遠去了,德克又回到了現實世界中。這真是一個引人入勝的演講:他很想進一步瞭解演講者。那個人正在靜靜地拆他的小講臺,準備用一輛快要散架的手推車把它推走。他周圍的人群散開了,去尋找新的吸引人的東西。不時隨風飄來的隻言片語告訴德克,其他演講者還在不遺餘力地高談闊論。
德克轉身準備離開,就在這時,他看到了一張熟悉的面孔。有好一會兒,他完全呆住了:這麼巧合的事看起來簡直不可能是真的。
在他身後幾英尺的人群中,站著維克託?哈塞爾。
當她的丈夫非常突然地提出&ldo;要去公園逛逛&rdo;時,莫德?哈塞爾不需要再聽詳細的原因。她完全理解他