第26頁 (第1/2頁)
[英] 阿瑟·查爾斯·克拉克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
七十五年‐‐很長的一段人生,再長也困難了‐‐卻經歷了從在基蒂霍克基蒂霍克:美國北卡羅來納州東北部一村莊,1903年萊特兄弟的飛機在此飛行。的地面上掠過幾碼遠的不堪一擊的木製飛機,到也許就要把他送上月球的巨大火箭之間的跨越。他毫不懷疑,再過一生的時間,&ldo;普羅米修斯&rdo;號看起來就會像他頭頂上懸著的小小的雙翼飛機一樣古怪和原始。
哈塞爾走出來進入展覽會路,發現外面陽光燦爛。他本來可以在科學博物館裡多待一會兒,但是有些人一直過分專注地盯著他看。他想,他在這座大樓裡不被認出來的可能性比在世界上任何地方都低。
他沿著非常熟悉的小路慢慢走過海德公園,中間停下一兩次,欣賞一下他可能再也看不到的景緻。他做這些時,一點也不感到恐懼:實際上,他可以超越自己漸漸緊張的情緒而去欣賞。像大多數人一樣,維克託?哈塞爾也怕死;但若是正義的冒險行動則死不足懼。至少,在他只需要考慮自己的時候是這樣的。他只想證明現在仍然是這樣,可是到目前為止,他都失敗了。
離大理石拱門不遠處有一個長椅,他和莫德結婚前常一起坐在那兒。在這裡,他多次向她求婚,她同樣經常地‐‐但不是很堅決地‐‐拒絕過他。他很高興看到這時沒有人坐,他馬上坐進去,滿足地舒了一口氣。
他的滿足是短暫的,不到五分鐘,他旁邊就坐下一個老先生,他自顧自地埋頭在一個大菸鬥和《曼徹斯特衛報》後面。(那些想要保衛曼徹斯特的人總是讓哈塞爾感到非常不可理解。)他決定再過一會兒就離開。為了避免明顯的不禮貌他得再等會兒,就在這期間就有更加可怕的事情發生了,中斷了他的設想。兩個一直沿著小路上遊蕩的小男孩突然轉向右邊,朝長椅走過來。他們以那些小男孩特有的放肆方式死死地盯著他看,然後那個大一點兒的孩子像在審問一樣問道:&ldo;喂,先生,你是維克?哈塞爾嗎?&rdo;
哈塞爾以挑剔的眼光審視著他們。他們很明顯是兄弟,就像每天在路上會碰到的其他孩子一樣普通。當他意識到父母身份是多麼危險的事兒時,不由輕輕打了個冷戰。
在通常情況下,哈塞爾會小心地承認這種責問,因為他沒有忘記自己在學生時代的那些狂熱的事情。就是現在,如果他們更禮貌一些他也會這麼做。可是這兩個淘氣的孩子卻好像是剛從費金博士的少年犯學校逃學出來的。
他目不轉睛地看著他們,用1920年前後的純正倫敦上流社會口音說:&ldo;現在是三點半,我沒有六便士的零錢。&rdo;
聽到他巧妙的莫名其妙的回答,那個小一點兒的男孩興奮地對他哥哥說:&ldo;接著說下去,喬治‐‐我告訴過你他不是!&rdo;
哥哥慢慢擰緊他的領結,讓他喘不過氣來。然後就像什麼也沒發生過似的繼續說:&ldo;你是維克?哈塞爾,火箭上的夥計。&rdo;
&ldo;我看起來像哈塞爾先生嗎?&rdo;哈塞爾先生以憤怒而驚訝的語氣說。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;這太奇怪了‐‐從來沒有人說過這樣的話。&rdo;
這句話可能會產生誤導作用,但它是毫不誇張的事實。兩個男孩滿腹疑惑地看著他:弟弟現在認識到了呼吸作用的珍貴。突然喬治開始求助於看《曼徹斯特衛報》的人,但從他的聲音可以聽出,他對是否受歡迎一點兒也不敢肯定。
&ldo;他在哄小孩兒,先生,是不是?&rdo;
從報紙後面抬起一副眼鏡,嚴