第20部分 (第4/5頁)
不是就是提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
李偉傑好像在彈奏一具琵琶,上下齊手施行輕攏慢撚抹復挑的高明技巧,隨著他撥動她的心絃,德博拉。席爾瓦的叫聲也應和著,時如急雨、時如私語,有時嬌脆地宛如大珠小珠落入玉盤的聲音,有時宛轉地像鶯語滑過花底,時而幽咽地如泉水下灘。
最後李偉傑手中的弦緊繃硬起,一輪急彈,德博拉。席爾瓦的歌聲也如同歌劇未了女高音拉一個長尾音,音越堆越高,達到最高點後手中的弦也凝滯不動,僅留高潮後的餘韻。
李偉傑的慾望在無限升級,他猛一挺腰,狠狠地刺入德博拉。席爾瓦的茂密的蓬草內,但沒有完全進入,只用前端的頭部淺淺地進入和摩擦,像攪拌花心中似乎活動。
此時德博拉。席爾瓦只覺得前端很癢,很期待進一步插入的來臨,但是李偉傑好像在戲弄自己一樣,一直都沒有進一步的行動。
漸漸地,這種渴望深深插入的期待感便更加地膨脹,德博拉。席爾瓦最終變得迫不急待似的,只好焦急地挺起腰來,把主動湊過去迎合的深入。
這時李偉傑的手改而握住德博拉。席爾瓦的細腰並抵住與腰垂直的大腿,向最嬌嫩的之處滑進,蜜汁被泊泊地擠了出來,他慢慢而入為強烈的期待感而顫抖,當進入到一半時,又慢慢地退了回來,挑逗著她。
李偉傑將行動放在了嘴上,德博拉。席爾瓦的吻更熱情了,他撩撥得她周身酥軟,慾火焚身。
德博拉。席爾瓦此時已經意亂情迷了,她腦中完全的一片空白,只能跟著感覺走。而這種美妙的感覺是李偉傑引領著的,是他的手在她身上的各部位,造成了各種不同的美妙感覺,使她有如乘坐著柔情的翅膀,滑翔在雲端一樣,而最最美妙的感覺卻是來自……那裡已經溼滑、淋漓、酥癢……
德博拉。席爾瓦昏亂地緊緊纏住了李偉傑,不自覺地將身子緊緊貼了上去,用自己身上最敏感的部份去摩擦,她找到了一處滾燙、堅硬,令她、心慌意亂,又驚又怕之物。
德博拉。席爾瓦迷亂地退縮,卻又忍不住用自己最敏感之處去接近、去摩擦、去頂撞,又擔心又害怕,終於橫下心腸,用力一頂,她張口要叫,又努力忍住。
是滾熱、是脹痛、是酥麻、是酸癢,就像打翻了廚房裡所有的調味料,酸甜苦辣鹹,各式各樣複雜而難以分辨的味道;難以分辨,也不容分辨,反正只有一個字:“爽!”
這還不夠爽,德博拉。席爾瓦又開始依著自己的感覺,用自己的身子貼上去,用最敏感的部份去摩擦,去扭動,固然是美妙極了。
李偉傑知道已經是時候了,隨即肛門一縮,應聲而入,然後盡根沒入在她的身體裡。
此時,德博拉。席爾瓦眼冒金星,痛得她眼淚都掉了出來,李偉傑興奮地挺腰溫柔抽送,她恥骨撞擊的完全插入感開始滿足原先的期待,能與男人完全結合讓她因愛而性,漸漸地感受到無窮的換了,開始嗲聲叫床。
李偉傑也身體前傾,雙手改為十爪向下抵住高挺的椒|乳並努力地耕耘,為了讓她更為性感,他就把她的雙腿抬起,以不同角度抽送,雖然這種可以很深入,不過身體的親密接觸太少,並無法達到高潮,看著德博拉。席爾瓦雙唇半開陶醉地哼叫著,她一開始的性慾已經被男人點燃,是時候真正地馴服這匹難纏的野馬。
李偉傑再度改變體位,將德博拉。席爾瓦高抬的雙腳放下到同一邊,讓她側躺在桌上,雙腳彎曲在胸前,開始側插,不斷改變插入的姿勢和角度,讓她感受到前所未有的刺激。
最後李偉傑將德博拉。席爾瓦的屁股抬高自己也爬上了桌面,他們就高高地跪在桌上,兩人改採後背式,由於德博拉。席爾瓦原先橫躺在長方桌的短邊上,所以長度不夠,他就雙手握住她的腰慢慢地調整位置,直到她像小狗一樣全身都趴在