第24頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;走進槍的口徑,&rdo;我想,&ldo;如果它正好裝著子彈,那末稍微一碰,我們就會被打出來,這簡直是瘋子的行為。&rdo;
然而我不能回去。漢恩斯勉強地再帶領著我們這幾個人。我跟在後面,一語不發。
為了便於下去,漢恩斯把圓錐裡面很長的橢圓形的情況描述給我們聽,我們在噴射出來的岩石中間走著,有些岩石由於洞口受到震動,沖跌到深淵的底面,最後跳了一下,接著又跳了一下。掉下去以後,立刻發出異常響亮的回聲。
圓錐裡面的某些部分的確有冰層;漢恩斯極小心地穿越過這些冰層,他總是先用他的鐵棍試試是否有裂口。在某些可疑的地方,我們不得不用一根長繩子彼此係住,如果我們中間有一個人出乎意料地跌了下去,他就可以被他的夥伴們拉住。這個辦法很謹慎,但也不能消除所有的危險。
從漢恩斯自己也感到陌生的斜坡下去,不管如何艱難,我們總算沒有遭到意外,而且也成功了,全程只掉了一捆繩子,那是從我們一個人的手中掉下去的,我們選擇了最短的路徑深淵的底部下降。
我們終於在中午到達了。我拾起頭看看圓錐上面的洞口,這個洞口劃出了一塊大大地縮小了的、圓得幾乎毫無缺陷的天空。就在一點上,斯加丹利斯的高峰矗入雲霄。
陷口的底部出現了三條小道,斯奈弗爆發的時候,中間的熔爐曾經透過這三條小道,噴出熔岩和蒸汽。這三條小道的某些地方大約有一百英尺寬。它們都在我們的腳下張著大口。黎登布洛克教授立刻很快地依次檢查了它們的位置;他一面喘著氣,一面從一條小道沖向另一條小道,指手劃腳,並且結結巴巴地說著莫名其妙的話。漢恩斯和他的夥伴們坐在一排一排的熔岩上注視著他,顯然相信他已經神志昏迷了。
忽然叔父發出一陣叫喊;我以為他已經失足掉進了這三個洞口中間的一個。然而不,他還是張著手臂,分著腿,筆直地站在陷口中間的一塊花崗石上面,那花崗石彷彿閻王神像的龐大的像座。他顯得茫然不知所措,可是不久就轉為不可遏止的歡樂。
&ldo;阿克賽!阿克賽!&rdo;他喊道,&ldo;來,來!&rdo;
我趕緊跑到他那裡。漢恩斯和三位冰島人都絲毫不為所動。
&ldo;你看,&rdo;教授說。
之後,我在西面的一塊木板上看到幾個盧尼字,我如果不是和他一樣高興,就是和他一樣地驚奇了;其中一部分已經由於年代久遠而剝蝕了,它們就是那最倒黴的名字
&ldo;阿恩&iddot;薩克奴姍!&rdo;叔父喊道,&ldo;你現在還能有什麼懷疑嗎?&rdo;
我沒有回答,驚惶失措地回到剛才坐在熔岩上的那塊地方,思想完全被這個證據佔據了。
我自己也說不出來我一直沉思了多久。我所知道的就是當我一抬起頭來,只看見叔父和漢恩斯站在陷口的底面上。三位冰島人已被辭退,他們現在正沿著斯奈弗外面的斜坡向下走,回斯丹畢去。
漢恩斯安詳地睡在熔岩流裡的一塊岩石腳下,我也在熔岩流裡臨時做了一個床位;叔父在陷口的底部打轉,彷彿陷阱裡一隻被捕獸器捉住的野獸。我既不想起來,也沒有力氣起來:我模仿著嚮導,沉迷在無可奈何的瞌睡裡,矇矓中似乎聽到什麼聲音,並且覺得山的深處似乎在震撼。
第二天,灰色、多雲而低沉的天空懸掛在圓錐項上。我注意到這一點,主要並不是完全由於天空裡面一片漆黑,而是由於叔父的大聲吵鬧。
我明白這是什麼緣故,於是我心中感到又有回去的希望了。
下面三個洞口中,有一個就是薩克奴姍的洞口。據冰島的聰明人說,從密碼中所提到