第30頁 (第2/3頁)
童歸寧/Rizzle提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
卻等著哈利嚥下口中的食物:&ldo;格蘭傑,今天早晨你看起來特別野性,你的梳子又罷工了?&rdo;
&ldo;現在施魔法有點太早了,你覺得怎麼樣?&rdo;金妮突然插嘴,但沒有明確地問誰。她的手停下攪動咖啡的動作,轉而玩起了手裡的魔杖。
&ldo;噢,小韋斯萊,&rdo;德拉科斜睨了她一眼:&ldo;你倒是看起來很得體,和某人不同。我必須說我的隊員們對你早上在場地上跑步很有興趣,你懂的,這就是為什麼懶惰的球員們肯在週末七點起床的唯一原因。&rdo;
羅恩的臉不出意外地漲紅了,這就是他經常用來警告金妮的那些黃色廢料:&ldo;馬爾福,別盯著我妹妹看,(並且)我打爆你的頭。&rdo;
&ldo;你的意思是別盯著你妹妹看,(不然)你打爆我的頭,&rdo;德拉科很好心地糾正了語法錯誤。(譯者註:括號內為羅恩的語法錯誤,他用了and,而這句句子明顯是條件句而非並列句。)
&ldo;我把我的意思表達清楚了!&rdo;羅恩反駁。
赫敏轉了轉眼珠,只要和馬爾福有關的事情,往往就會超出控制。其他的學生都看過來了:&ldo;羅恩,閉嘴。馬爾福,如果你要和哈利談話,那就有話直說。還有關於金妮的問題,我的答案是現在的時間不早了,用魔咒很合適,如果有些人想嘗嘗的話。&rdo;
德拉科冷漠地笑了笑:&ldo;我是來問波特和他的傻瓜魁地奇球隊有沒有興趣打一場友誼賽。&rdo;
&ldo;對手是誰?&rdo;哈利很好奇以至於忽略了&ldo;傻瓜&rdo;這個詞:&ldo;賽季已經結束了。&rdo;
&ldo;和來訪的奧羅,&rdo;德拉科回答,神情似乎對此感到很滿意。處於偷聽距離裡的其他學生立刻就興奮地竊竊私語起來:&ldo;我今早已經知會了杜平和史密斯,霍琦夫人說如果今天之內所有的隊長都同意,那麼我們可以在週三下午臨時組織一場比賽。&rdo;德拉科檢查了一下微微沾了點粘稠果醬的桌子,露出點厭惡的表情,然後立即把自己的手肘移開。&ldo;很顯然,離校前最後的日子有些沉悶,所以學校決定同意學生們找點小樂子……&rdo;
&ldo;你瞧,沒人反對。&rdo;納威插嘴。
德拉科隨意地看向長桌上納威坐著的地方,那眼神好像納威是格蘭芬多長桌上一堆的弗洛伯毛蟲裡一隻新加入的蟲子。
&ldo;那早餐後我們在霍琦夫人的辦公室碰面,&rdo;德拉科告訴哈利:&ldo;記得把參賽隊員的名單帶來。&rdo;
他站起來準備離開,作勢撣了撣袍子上的灰塵,然後扔了個很輕的圓形的小東西在赫敏的膝蓋上。
赫敏嚇了一跳差點把手裡的茶杯摔了。
幸運的是,其他人得知將有一場和奧羅對決的魁地奇比賽太興奮了,以至於又沒注意到德拉科成功的在所有人眼皮子底下給赫敏遞了口信。
友好比賽和魁地奇這兩個詞兒通常不會出現在一個句子裡。
四個魁地奇隊長在早餐後齊聚在霍琦夫人泛著黴味的辦公室裡,已經充分意識到了這個事實。這場比賽娛樂性勝於競爭性,但考慮到奧羅隊員們曾經有一度或者數度也曾是霍格沃茲的球員,因此學校的觀眾們可以期待一場德比大戰。
&ldo;這可太棒了。&rdo;麗薩&iddot;杜平說道。
是很棒,而且有意思,德拉科意識到最近他幾乎忘了這些詞所代表的意義了。
杜平和史密斯正在商議奧羅隊的陣容名單,剛才霍琦夫人十分嚴肅地讓