第8部分 (第2/5頁)
不受約束提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
絕的權利。兩者都是男女之間的協定,對雙方都有好處。一旦達成協定,他們只歸相互所有,值至解除協定為止。他們各自都有個義務,不能提出理由後悔自己為什麼沒有選擇別人,最有利的作法是不要對自己鄰人的才藝作非分之想,或者幻想自己找到別人會更加幸福。你承認這一切嗎?”
“當然承認。如你所說的,這一切聽上去都不錯。但它們還是截然不同的。我怎麼也不能把它們等量齊觀起來,也不能認為它們賦有同樣的義務。”
“在某一點上、差別當然是有的。結了婚,男人必須贍養女人,女人必須給男人安排個溫暖的家庭。一個是供養家庭,一個是笑臉相迎。,但在跳舞時、兩人的職責恰好調了個兒:男的要做到謙和順從,女的要提供扇子和薰衣草香水。我想,這就是被你認為造成兩者無法相比的職責差別吧。”
“不對,的確不對。我從沒想到那上面。”
“那我就大惑不解了。不過,有一點我必須指出。你的脾氣真令人驚訝。你完全否認它們在義務上有任何相似的地方。因此我是否可以推斷:你對跳舞職責的看法並不像你的舞伴所希望的那樣嚴格?難道我沒有理由擔憂:假如剛才同你說話的那個男人再回來,或者別的男人要找你說話,你會不受約束地同他愛講多久就講多久?”
“索普先生是我哥哥的一個特別要好的朋友,他要是找我講話,我還得同他講。但是除他以外,我在這大廳裡認識的年輕人還不到三個。”
“難道這是我唯一的保險?天哪!天哪!”
“唔,這可是你最好的保險啦。我要是誰也不認識,就不可能跟人說話。何況,我也不想同任何人說話。”
“這回你可給了我個值得珍惜的保險。我可以大膽地繼續下去了。你現在是不是還和上次我問你時一樣喜歡巴思?”
“是的,非常喜歡。甚至更喜歡了。”
“更喜歡!你可要當心,不然你到時候會樂而忘返的。你呆上六個星期就該膩味了。”
“我想,即使讓我在這裡呆上六個月,我也不會膩昧。”
“和倫敦比起來,巴思十分單調,每年大家都有這個體會。‘我承認,只呆六個星期,巴思還是很有意思的。但是一超過這個期限,那它就是世界上最令人討厭的地方了。’各種各樣的人都會這樣告訴你。可是他們每年冬天都要定期來到這裡,把原定的六個星期延長到十個、十二個星期,最後因為沒錢再住下去了。才都紛紛離去。
“唔,各人有各人的看法,那些去倫敦的人儘可以瞧不起巴思。但是我生活在鄉下一個偏僻的小村鎮上,我決不會覺得像這樣的地方會比我家鄉還單調。這裡一天到晚有各式各樣的娛樂,還有各式各樣的事情可看可做。這些,我在鄉下是聞所未聞的。”
“你不喜歡鄉下啦。”
“不,喜歡的。我一直住在鄉下,也一直很快樂。但是,鄉下的生活肯定比巴思的生活單調得多。在鄉下,見天都是一模一樣。”
“可你在鄉下生活得更有理智。”
“是嗎?”
“難道不是?”
“我認為沒有多少區別。”
“你在這裡整天只是消遣娛樂呀。”
“我在家裡也一樣,只是找不到那麼多好玩的。我在這裡到處溜達,在家裡也是這樣,不過我在這裡的每條街上都見到形形色色的人們,在家裡只能去看望艾倫太太。”
蒂爾尼先生覺得很有趣。“只能去看望艾倫太太!”他重複了一聲,“那可真無聊透了!不過、當你再度陷入這個深淵的時候,你就會有許多話好說了。你可以談論巴思,談論你在這裡做的一切事情。”
“哦,是的。我對艾倫先生或是別人決不會沒話說了。我的確認為,