向前提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

st as I had dissolved so much of the silver…white foliage veiling the panes as left room to look out; I saw the gates thrown open and a carriage roll through。 I watched it ascending the drive with indifference; carriages often came to Gateshead; but none ever brought visitors in whom I was interested; it stopped in front of the house; the door…bell rang loudly; the new…er was admitted。 All this being nothing to me; my vacant attention soon found livelier attraction in the spectacle of a little hungry robin; which came and chirruped on the twigs of the leafless cherry…tree nailed against the wall near the casement。 The remains of my breakfast of bread and milk stood on the table; and having crumbled a morsel of roll; I was tugging at the sash to put out the crumbs on the window… sill; when Bessie came running upstairs into the nursery。

“Miss Jane; take off your pinafore; what are you doing there? Have you washed your hands and face this morning?” I gave another tug before I answered; for I wanted the bird to be secure of its bread: the sash yielded; I scattered the crumbs; some on the stone sill; some on the cherry…tree bough; then; closing the window; I replied—

“No; Bessie; I have only just finished dusting。”

“Troublesome; careless child! and what are you doing now? You look quite red; as if you had been about some mischief: what were you opening the window for?”

I was spared the trouble of answering; for Bessie seemed in too great a hurry to list

遊戲競技推薦閱讀 More+
穿越之飼養教主指南

穿越之飼養教主指南

連過十一人
遊戲 完結 33萬字
桃花依舊笑春風(全文)

桃花依舊笑春風(全文)

閻王
遊戲 完結 19萬字
主東京殘響熄滅

主東京殘響熄滅

巴喬的中場
遊戲 完結 7萬字
我到哪裡找,像你那麼好(出書版)

我到哪裡找,像你那麼好(出書版)

月寒
遊戲 完結 19萬字
愛上一個人

愛上一個人

套牢
遊戲 完結 9萬字
高宅盛嫁

高宅盛嫁

老山文學
遊戲 完結 22萬字