第55頁 (第1/2頁)
[美]沃爾特·勞德/譯者:黃佳瑜提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;銀色女王號&rdo;瘋狂迴轉時,六組德國大炮對準船身齊發。一枚擊中船尾,一枚落在船首右舷。同行的&ldo;尤爾號&rdo;比利時汽艇也被擊中。有人在&ldo;尤爾號&rdo;上發射維利式訊號槍,緊急呼救。神奇的是,一艘友善的驅逐艦真的看到訊號匆忙趕來,為兩艘脫隊的船隻提供炮火掩護,讓它們悄悄溜出德軍的射程範圍。&ldo;銀色女王號&rdo;竟能左搖右晃地撐回拉姆斯蓋特,卸下一批士兵,然後安安靜靜地在碼頭沉沒。
對絕大多數小型船隻而言,最大的危險不在往返的途中,而在海灘本身。即便士兵井然有序,船隻仍不斷處於翻覆的危險中。海面依舊平靜,但是海風轉向東吹,海浪開始升高。接運工作變得前所未有地緩慢。
在拉帕訥,憲兵隊的狄本斯中尉自從前一天下午抵達海灘之後,便對登船狀況感到大惑不解。狄本斯跟絕大多數英國遠徵軍不同,他對大海瞭如指掌。他在懷特島長大,從小就繞著船舶玩耍。而且,在選擇進蘇格蘭警場擔任探員之前,他甚至曾經加入海軍短暫服役。戰爭來臨時,他的專業經驗讓他直接進入憲兵隊,&ldo;大戰爆發&rdo;前,他的生活多半在打擊犯罪和追逐黑市交易中度過。大撤退結束了這一切,如今他和第一〇二憲兵連的其他人一起,跟絕大多數士兵一樣在沙灘上等待。
狄本斯凝望著海邊的一團混亂:有些船隻翻覆,還有些無人船隻隨波漂流。他判斷這一刻最需要的,就是一道延伸入海的碼頭或防波堤。如此一來,船舶便可以側身停靠,更有效率地載運士兵。但是去哪裡找材料修建這樣一座登岸碼頭?他的目光落在海灘上散落一地的廢棄卡車和軍車上。現在,他只需要一點點人力。
&ldo;我要一個工兵隊!我需要一個工兵隊!&rdo;狄本斯高聲嚷嚷著,並且昂首闊步走向有許多部隊聚集的沙丘。這個行動沒有任何上級指示,完全是他自發的,不過在這樣的危急時刻,智謀勝過一切,只要點子夠好,連上校都會聽從大兵的話。
第二五〇皇家野戰工兵連的史蓋克上尉走出來。&ldo;你需要什麼?&rdo;狄本斯無法對一名上尉下命令,但是可以提議交易:假如史蓋克的手下可以用軍車搭建一座登岸碼頭,狄本斯的弟兄會負責尋找建材。還有一個&ldo;甜頭&rdo;,碼頭蓋好後,工兵隊可以率先使用它登船。
史蓋克答應了,他交代班奈特少尉的小隊著手營建。有鑑於原本的低迷氣氛,這群弟兄以令人驚異的熱忱投入工作。他們才剛剛長途跋涉抵達海灘,而昨天一夜有如煉獄。許多軍官在黑夜裡憑空消失了,整個連隊幾乎分崩瓦解。他們平常有兩百五十多人,不過等到抵達拉帕訥時,只剩下三十到四十名士兵。
班奈特少尉是少數不離不棄的軍官之一。他已經竭盡所能,不過,他平時是劍橋藝術學院的教員,而士兵們此刻想要的,是一名真正的職業軍官。許多人嘀嘀咕咕發著牢騷,班奈特最後氣惱地告訴他們:&ldo;如果你們要我帶領,我會帶領你們;如果你們要我離開,我也可以離開。&rdo;
&ldo;老實說,我根本不在乎你做什麼。&rdo;有人從行列中嚷嚷著說。
然而,這名藝術教授的領導能力遠超過他們的預期。沒多久,士兵們便全力以赴投入工作。他們把軍車一輛輛並排,往海里延伸,然後放上沙袋、射穿輪胎,以便固定位置。他們到一家木材廠尋找材料搭建平臺,並且拆掉擱淺船隻的甲板做成木頭步道。他們甚至綁上繩索欄杆作為最後裝飾。
他們是在退潮時動工的,現在開始漲潮了,士兵們腰部以下泡在水裡,試圖以纜繩捆綁軍車。有時候,他們必須肩搭著肩扶住登岸碼頭,直到纜繩捆緊。潮水反覆撲打過來,他