第17頁 (第1/3頁)
[美]柯琳·克羅絲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
前提是布萊恩特是貪錢的那個人。如果案犯是其他人怎麼辦?那她找到線索這事就更遙遙無期了。
&ldo;我們下一步怎麼辦?&rdo;
&ldo;我們下一步?&rdo;
&ldo;讓我多幹點活,卡特琳娜,這樣給你省點時間。&rdo;
&ldo;不用,我必須自己搞清楚,不能每次陷入困境都要靠你來解救。如果我自己搞不定,那也許我該主動退出,省得自己尷尬。&rdo;
&ldo;卡特琳娜,我相信你有能力自行解決,但不到一週的限期太緊張了。我們兩個人做事會快很多。讓我幹點粗活,比如去查證實情之類的事。我只想幫你分擔點壓力,僅此而已。&rdo;
&ldo;好吧,也許你能幫我查查有沒有其他人參與。我知道布萊恩特不是單幹的。&rdo;
&ldo;好的,就這麼定了。&rdo;傑斯說著擺好餐盤,坐在餐桌對面。卡特琳娜用叉子把腰果雞丁和酸辣烤牛肉劃出一道分界線,怔怔地望著窗外。也許她幹錯了職業。
外面一場風暴正在醞釀。午後天空暗下來,狂風乍起,後院的兩棵橡樹左右搖擺,樹葉在空中打轉。
從窗戶最上方的角落,才能看到弗雷澤河一處明顯的湍急水流。房產中介管這個叫&ldo;躲貓貓&rdo;的風景。突然間,一團紅色閃過她的眼角,然後消失了。
&ldo;你看到了嗎?&rdo;她問傑斯。
&ldo;看到什麼?&rdo;傑斯一邊說,一邊吞下一大口泰式炒河粉。
&ldo;有人在後院裡,就在那兒。&rdo;卡特琳娜指著菜園方向說。
&ldo;我沒看到人,是風吹得東西在亂動。&rdo;
&ldo;不是,我肯定看到一個人。&rdo;不過,為什麼會有人在後院中?
&ldo;你怕是累了,看走眼了。那麼,回到自由礦業上。為什麼你覺得其他人有嫌疑?&rdo;
傑斯還是想挖到新聞爆料,他覺得卡特琳娜剛才一定是看花眼了。她精疲力竭,而外面天也黑了。
&ldo;記得我們早上看到的虛報產量嗎?布萊恩特要貪錢,大可不必這麼做。&rdo;
&ldo;我們還不清楚這背後的原因。&rdo;
&ldo;目前還沒有,可如果能推測到從中獲益的人,就能換種方式找到答案。這時gone理論就派上用場了。&rdo;
&ldo;gone2?這很能概括布萊恩特犯的事兒,不是嗎?這是攜款潛逃的另一個名稱吧?&rdo;
&ldo;差不多吧。這是法務會計常用的首字母縮略詞,指代舞弊案的四種主要要素。&rdo;卡特琳娜解釋著,&ldo;它分別代表貪婪(greed)、機會(opportunity)、需求(need)和僥倖逍遙法外(expectation of not beg caught)。我們用它作為切入點,判定可能的嫌疑人。傑斯,你以前報導過自由礦業,你對它的管理層有什麼看法?&rdo;
&ldo;這個嘛,貪婪二字,就把他們所有人基本概括了。比起經營管理,他們更熱衷於計算自己的紅利和股票認購權收益。你還記得他們幾年前試圖把自由礦業出售的事嗎?&rdo;傑斯沒等卡特琳娜回答就說了下去,&ldo;簡直是場鬧劇。尼克&iddot;拉辛跟某家大型對沖基金公司攀上關係,企圖糊弄股東,妄想把公司賤價出讓,給管理層一筆可觀收入當回報。佈雷思韋特家族信託基金公司否決了這個提議,從此以後他們就勢不兩立了。&rdo;
&ldo;這就能說明亞歷