第九章:龍王面前拽龍文? (第2/2頁)
一覺睡到下午醒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
現了諸如伏羲、風后、周公旦、鄒衍、新垣平、諸葛亮、管輅、鄭隱、葛洪等在鍊金術方面有所成就的鍊金術師。
西方倒是有不少龍文鍊金術典籍,可翻譯龍文也不是一件容易的事情。除了要有強大的血統以外還要有極高的天賦。人類歷史上這樣的人只有一個,那就是尼古拉斯·弗拉梅爾,這位鼎鼎大名的鍊金術師。
而且龍文也同人類的文字一樣分為字和語法,可龍文雖然流傳下來,但是語法方面的知識卻早已隨著龍族的沒落而遺失。尼古拉斯·弗拉梅爾這個幸運兒在抄寫一本鍊金術孤本的時候發現了夾層裡記載了龍文語法的鍊金術手抄本。
但很可惜,他認為這樣偉大的知識絕對不能流落到陰謀家的手中,所以在掌握了龍文語法後就銷燬了這本手抄本,只留下了自己的心得體會以及三十六篇晦澀的龍文,並表示如果真的誕生了和他一樣的天才讀懂了他的心得體會,那麼龍文語法就會重新現世。
但可惜過了六個世紀,龍文學家們也只是根據他的心得體會東拼西湊出了四十篇龍文,也就是說混血種們迄今為止掌握的龍文應該就只有這七十六篇。
讓夏彌和夏臣聽龍文,就相當於你讓清北的漢語語言學正副教授,聽著老外在那念“n——i——你,h——ǎo——好,捏號”一樣,不僅念得不標準,還帶著詭異的音調。
而且,《yellow subare》這首搖滾樂在喜歡的人耳中是令人開心無比的旋律,能讓他們感覺到鼓舞和昂揚,可在那些不喜歡的人耳中卻是不曾消停的金屬撞擊聲,給人一種整個世界陷入一片喧囂的煩躁感。
最要命的是,其中穿插著那幾句帶有些“口音”並且讀音不是那麼標準的龍文。
對於血統越高的人來說,音樂中的龍文的聲音就越是響亮。那如雷鳴般震耳欲聾的吟唱聲就貼著夏臣和夏彌的耳中播放著,迴盪在他們的腦海中……
那種母語被侮辱的憤怒再加上心中煩躁感,讓夏臣險些就想化身龍文老師好好給這幫人講解一下龍文的語法知識,拎著施耐德的衣領告訴他:“老小子,你們以後少他媽在老子面前拽龍文!”
(2068字)