絕對601提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

這本書的傳播範圍,明顯要比陸小鳳更廣,影響力也更大,至少當初她寫推理武俠的時候,孫老爺子沒專門把她叫過去。

董婉如今也算是大半個孫家人,進門不用人通報,直奔她義母那兒膩歪了半天,讓老太太摟著她一通埋怨。

當初孫家跟著聖駕難逃,老太太專門派人去接她,可她死活不肯走,老太太都給氣得也不肯走了,若不是孫老爺子讓人強行把她塞上車,恐怕她都要留在京城。

董婉安撫了義母,玩嘴裡灌了一大堆各種補品,雖然也挺好吃,她不至於排斥,可總要適量。

“行了,再喂,等她胖成個胖墩,嫁不出去,還守著你過一輩子不成?”

孫老爺子笑著打趣,順便把董婉解救出來,拎著去自家的書房,進了書房老爺子坐了半天,才吐出口氣笑道,“贓官可恨,人人知之,清官可恨,誰人能知?阿婉,你這本書寫得好,是真好!”

除了故事之外,董婉還在每一回下面,寫短小的批語,都是後世人們說的,頗為犀利,卻也詼諧,讓整篇小說讀起來更暢快些。

這部分,孫老爺子也極為喜歡。

董婉讓老爺子誇了一通,被逼著發表了一番感想,總算是讓老爺子心滿意足,這才被放回家。

集結出版的事兒,宋編輯比她上心,早就再籌備,董婉也就放手讓他去做。

小說報那位出身名門的翻譯齊正,如今也是董婉的‘腦殘粉’,還突發奇想,想著能不能翻譯成外國文字,拿去外國出版發行,如今國內翻譯外國小說的到有不少,可中國的著作,拿去讓外國人讀,還真是沒人敢想!

第50章

“……白公道:‘是了,未死的應該救,已死的不應該昭雪嗎?你想,這種奇案,豈是尋常差人能辦的事?不得已,才請教你這個福爾摩斯呢……’”

高雯仔仔細細地讀手中的手稿,“福爾摩斯是什麼意思?先生,福爾摩斯是外國人?外國的捕快?”

董婉:“……”

她能不能說,自己壓根忘了如今福爾摩斯根本就沒有出現,那位偉大的偵探,並未存在於世。

出了這麼大的紕漏,董婉沒辦法,只好在下一回前面附了一個註釋,簡單介紹了下福爾摩斯其人,說明是她想寫的一個任務,偉大的諮詢偵探,還說了說演繹法。

結果炸出來一大堆推理小說的愛好者。

董婉本就是推理小說起家,在愛好者的圈子裡,她可是小有名氣,一聽說這位終於有可能開一本推理小說,光聽描述就很有趣的樣子,信件頓時飛過來,堆滿了編輯部的辦公桌。

宋編輯看了也不由豎起大拇指連連稱讚:“還是我們董先生會宣傳,這就是未出先火啊!但您老人家還有時間寫嗎?不是說要把老殘遊記翻譯成外文?如果耽誤的時間太長,恐怕會有讀者不耐煩,要不然我多請幾位翻譯過來替您譯文?”

董婉:“……”

誰是老人家!

她能不能說,什麼福爾摩斯都是杜撰,她在出了這件事之前根本沒有寫作計劃。

還有譯文,當然要請專業的翻譯。

董婉很有自知之明,她英文當然不錯,可也沒正經地用英文寫過小說,實在沒什麼信心能翻譯得完美,就是用記憶藥片去搜她看過的英文版老殘遊記,那也不完全一樣。

而且,還有其它國家的譯本,宋編輯也想出。

俄文,日文等等,董婉絕對束手無策,難不成自家的那位編輯還以為自己十項全能,什麼語言都能駕馭?如果是真的,她就不能說是人,得是個神!

福爾摩斯的問題,還是先等等,譯文這邊已經答應了編輯部,齊正也很關心。

好在雖然董婉的老殘遊記和原版的並不

遊戲競技推薦閱讀 More+
盛開在奧地利的梅花

盛開在奧地利的梅花

桃桃逃
遊戲 完結 97萬字
大神,我娶你

大神,我娶你

那年夏天
遊戲 完結 13萬字
王爺太壞,王妃太

王爺太壞,王妃太

辯論
遊戲 完結 113萬字
火影之星點閃爍

火影之星點閃爍

辛苦
遊戲 完結 17萬字
嫡妻重生功略

嫡妻重生功略

泰達魔王
遊戲 完結 77萬字
重生狗血劇

重生狗血劇

愛之冰點
遊戲 完結 195萬字