隨便看看提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

〃你不認得我了!古斯泰夫·亞當梅奇。〃年輕的訪問者用親切動人的聲音說,〃你不記得那個小孩了嗎?你教過他瑞典軍操,你跟他用兒童玩的小炮射擊,差點把這間房子弄得起火了。你不記得了嗎?〃

古斯泰夫·亞當梅奇聚精會神地凝視著……

〃哎!哎!〃終於他叫了起來,擁抱那青年,〃好哇!你到子地到了老久了?坐哇!你的好的好小子!來,談談!〃①

①這位瑞典人俄語說得不好,語音不準,語法有錯。

書信小說

一 麗莎致薩霞親愛的薩辛卡

你一定很驚訝,我下鄉去了。我這就趕忙開誠佈公向你解釋一下。寄人籬下一直令我痛苦。阿芙多齊亞·安得列耶夫娜自然把我跟她的侄女一視同仁地進行教育。但是,在她家裡,我終歸是個養女,你不能夠想象,跟這〃養女〃稱呼相關聯的許許多多瑣瑣碎碎的屈辱。許多事情我得忍讓,睜一隻眼閉一隻眼。與此同時,我的自尊心總常常發覺極細小的疏忽的影子。把我跟公爵小姐一視同仁看待這件事本身。對我就是個包袱。我跟她一道去參加舞會,打扮得一模一樣,見到她脖子上不曾戴上珍珠項鍊,我黯然傷神了。我知道,她不戴項鍊僅僅是因為不要跟我有所不同。這種良苦的用心侮辱了我。我想,難道別人不會以為我這是妒忌或者象是娃娃式的小心眼嗎?男人們跟我們交往,不管如何彬彬有禮,卻時時刻刻刺傷我的自尊心。冷冰冰或者熱呼呼,在我眼裡都是對我不尊重。一言以蔽之,我是個極為不幸的生靈。我的心,本來是柔溫敦厚的,卻變得越來越冷酷無情。你留神過沒有呢?凡是養女、遠親、陪伴女人等等出身的姑娘,大都成為下賤的奴婢或者是討厭的怪物。怪物我倒是尊敬的,並真心原諒她們。

大約三個禮拜前,我接到我可憐的祖母的一封信。她抱怨她太孤獨了,叫我下鄉去回到她的身邊。我決定利用這個機會。好不容易請求阿芙多齊亞·安得列耶夫娜允許我離開,而我卻必須保證冬天再回彼得堡。不過,我不打算履行自己的諾言。祖母非常高興。她是無論如何沒有料到我會回去的。她老淚縱橫,深深感動了我。我由衷地愛她。她曾經在上流社會生活過,保留了許許多多當時殷勤親切的風範。

現在我到家了。我是一家之主——你不會相信,這給我帶來多麼真實的快樂。我馬上習慣了農村生活。捨棄奢侈的享受,在我一點也不為難。我們的村子可真好啊!山上一棟古老的房子,花園,湖泊,松林,這一切,秋冬季節顯得有點兒淒涼,但隨後就是春夏,那該是地上的天堂了。鄰居很少,我還沒有跟任何人相見。我喜歡孤獨,實際上就好似你的拉馬丁①的哀歌中所說的一樣。

給我回信,我親愛的!你的信對我將是很大的慰藉。我們那些舞會、那些熟人怎樣了?雖然我成了個隱士,但我並未完全脫離這個塵世的紛擾——關於它的訊息我是感興趣的。

於巴甫洛夫斯克村

①拉馬丁(1790…1869)法國詩人,十九世紀法國消極浪漫主義的代表之一。

二 薩霞的回信親愛的麗莎

你下鄉去了,你想想我是如何地驚訝!那天我只見到奧爾加小姐一個人。我想你大概生病了。那時我不相信她的話。但第二天我收到了你的信。親愛的!祝賀你開始了新的生活方式。你喜歡它,我聽了非常高興。你對已往的境遇的怨言令我感動得流淚。我覺得,那些怨言太苦澀了。怎麼可以把自己跟養女以及陪伴女人相提並論呢?大家都知道,奧爾加的父親完全受你父親的庇廕,而他們的友誼是那樣純潔,好似親兄弟一般。看來過去你對自己的命運是滿意的。我從沒想到你會那樣容易動氣。你得承認:你匆匆離去,是不是還有另外的不便告人的理由呢?我懷疑……但你對我太見外了。

遊戲競技推薦閱讀 More+
異世傾城

異世傾城

死磕
遊戲 完結 22萬字
狡猾的風水相師

狡猾的風水相師

雨帆
遊戲 完結 349萬字
偷愛花魁

偷愛花魁

不落的滑翔翼
遊戲 完結 8萬字
這個美眉很邪惡

這個美眉很邪惡

京文
遊戲 完結 8萬字
藍湖九宮傳

藍湖九宮傳

風雅頌
遊戲 完結 17萬字
欽點嬌妻

欽點嬌妻

愛之冰點
遊戲 完結 8萬字