打死也不說提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
〔海倫〕
那時我不過是一頭十歲的小鹿,被他拐去,
關我在阿迪卡的阿費特奴斯的堡裡。
〔福基亞斯〕
不久加斯妥和玻魯克斯將你解放,
你便成了許多傑出英雄追求的物件。
〔海倫〕
我坦白承認,最得我歡心的是巴特羅克洛斯,
他活像是佩利德的樣子。
〔福基亞斯〕
可是父命將你配給梅納勞斯,
他是大膽的航海者,也善於治家。
〔海倫〕
父王將女兒給他,還委以國政,
我們婚後生了赫爾妙納這個嬌娃。
〔福基亞斯〕
可是當他為爭取克里特遺產而遠征,
在你寂寞中來了一位十分漂亮的客人。
〔海倫〕
你為什麼提起那半寡婦的身份?
多少傷心的事兒從此發生。
〔福基亞斯〕
我本來是克里特的自由女子,
在那次遠征中被擒而長久淪為奴隸。
〔海倫〕
他立即任命你為這兒的女宮監,
把城堡及擄獲的財物都託你照管。
那時你離開故國而去到伊略斯,
在巍巍高城中貪歡享樂不已!
〔海倫〕
歡樂二字你再也休提!
無限辛酸注入我的胸中和腦裡。
〔福基亞斯〕
有人說你分身有術,
一身在伊略斯,一身又在埃及。
〔海倫〕
切莫再攪亂我混亂的心曲!
直到現在,我也弄不清哪個是我自己。
〔福基亞斯〕
又有人說,阿希爾從幽深的冥府上來,
熱情地向你求愛,
他早就愛上你而違抗命運的一切安排!
〔海倫〕
我與他足幻像與幻像相聯,
春夢一場,眾口也是這樣流傳。
我現在消逝,使自己成為虛幻。
倒在半數合唱者的腕中。
〔合唱隊〕
住口!住口!
你這獨眼龍,瞎扯淡!
一隻獠牙露唇邊,
巨口箕張真討厭,
噴不出半句好語言!
惡人裝出假仁慈,
狠心狼子披羊皮;
三頭的惡犬張大口,
恐怖樣兒也不及你。
我們兢兢業業待在此:
看你怎樣以及何地何時
施展出陰謀詭計,
狠毒無比?
溫存體貼的話兒
可以使人忘懷過去,
你盡把舊事重提,
對壞事喋喋不休,
對好事不著隻字;
你還迫不及待,
使眼前的光輝黯然失色,
並連未來的一線希望
也隨之消失。
住口、住口!
王后的靈魂
快要飛逝,
抱著她,緊緊抱著
這天下無雙的嬌軀,
古往今來的絕色。
海倫甦醒,又立在眾女當中。
〔福基亞斯〕
麗天紅口,又從浮雲中透露出來,
精華難掩,更射出奪目的光彩!
請你用明媚的目光觀照這大千世界。
儘管她們罵我醜怪,我卻深知美的可愛。