攻玉鶴鳴提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
do;
&ldo;牛逼&rdo;
……
與飛速發展的經濟相比,花國人的人均閱讀量並不高,女帝的墓掀起一陣讀書熱,這是眾人都沒想到的,但總歸是好事,官方樂見其成,反而加大了宣傳力度。
顧晗霜現在精力有限,每天只能抽四個小時翻譯,每週翻譯四天。剩下的三天還要抽出一到兩天時間來教中央文化院派來的幾個語言方面的人才學習金鳳文,過得很充實。
好在大家知道她情況特殊,也不催促,反倒叫她以身體為重。
因為木刻基本沒有損毀,她最先翻譯的就是它們,這些日子也摸出一個規律。
那些用了珍貴的寒鐵木雕成的木刻,都是一些對女帝影響很深的書籍,還有她的治國思想,以及她自己一些類似日記的隨筆。
這比那些傳說可靠多了。
透過這些,顧晗霜見證了一個女性的成長。從一個和她一般困於閨中的少女,到一代鐵血帝王。
今天,她翻譯的正是那些隨筆。顧晗霜閉上眼睛,還能回憶起書中的內容。
&ldo;我和皇兄是龍鳳胎,他們都說這是祥瑞,父皇也因此格外喜歡我們。&rdo;
&ldo;今天父皇考教完我和皇兄的功課,對我們說一句&l;若爾互換,甚妙&r;,皇兄的臉色很不好看。&rdo;
&ldo;那天相似的場景不斷重現,我感到有什麼已經東西變了。&rdo;
&ldo;我不能再去上書房了,母后把我拘在偏殿學女紅,我不喜歡,但我知道,我和皇兄不一樣,我得學。&rdo;
&ldo;父皇去世了,我很難過,皇兄登基了,我替他高興。&rdo;
&ldo;這世間真的有命運這回事嗎?那個相士到底對皇兄說了什麼?他想要送我走,我甚至在他的眼裡看到了忌憚和殺意。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>