第42頁 (第1/3頁)
[法]莫里斯·勒布朗提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
小西爾韋斯特正在院子裡玩。羅平在離開前擁抱了他。這孩子很英俊,很像自己的母親,同時他也使羅平想起了另外一張面孔,無疑是某位去世的堂兄弟的。羅平往他手裡塞了一枚硬幣,然後回巴黎去了。
……現在,他騎著車,在車轍裡跳來跳去地,穿過從前是蘭斯的森林,現在只剩下黑樹幹和燒焦的木炭的荒地。他到了科芒特洛伊,然後是泰希。相隔一段距離,他就會遇上車隊,他只好靠在路邊停下來,讓滿載物資的卡車過去。部隊撤下了戰後的殘留物,鐵絲網,以及各種各樣的裝備。在希勒利,他遇到了一位推手推車的農民。
&ldo;喂,回來啦?&rdo;那個人喊著。
&ldo;來看一看。&rdo;羅平回答道。
&ldo;您去哪兒?&rdo;
&ldo;去韋基。&rdo;
&ldo;沒剩什麼東西啦。就在那邊。&rdo;
&ldo;還遠嗎?&rdo;
&ldo;不遠了,還有五、六公里。您是打哪兒來呀?&rdo;
&ldo;家在那裡,在特雷帕耶。&rdo;
&ldo;那麼,祝好運氣。&rdo;
羅平繼續登起車來,他很快發現,在他的左側,林間道路的護牆東倒西歪地延伸著。這裡,戰爭的跡象如此刺眼地顯現著,給人的印象好像隨時都可以聽到槍炮聲。羅平心裡一陣陣發緊,他又騎了幾分鐘車,然後才看到三、四棟完好無損的房子。一隻狗在狂吠。他走上前去,看到一個老年婦女正從井裡往外打水。
&ldo;夫人,打攪了,我想找韋基-蒙科爾內。&rdo;
老婦人用手臂擦了擦臉,注視著這個外鄉人。
&ldo;這兒就是,先生。&rdo;
&ldo;哪兒?&rdo;
&ldo;可是……這兒……就在您的四周。&rdo;
羅平用眼睛掃視了一下這一望無際的昔日戰場。
&ldo;就是這兒,地皮。&rdo;老婦人說,&ldo;它一直延伸到這裡。&rdo;
&ldo;不是有一座城堡嗎?&rdo;
&ldo;是的,再往前走一點您就會看到的。在谷地。&rdo;
&ldo;它受了很多創傷吧?&rdo;
&ldo;天啊!戰爭可把它弄慘了。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;
羅平重新騎上腳踏車。&ldo;比我想像得還要厲害。&rdo;他在想,&ldo;什麼都沒有了,只剩下了一些彈坑。就憑這些,蒙代伊還想償還他所欠的債務呀!&rdo;
路漸漸地下到了一個小谷地,它過去應該是很美的一個地方。一叢叢的小灌木經受住了戰火的蹂躪,它的存在使周圍的荒蕪更加令人難以忍受。羅平向下滑行著,一直滑到一條架在由於雨水而變得很寬的小溪上面的橋上。在轉過最後一個彎後,城堡突然出現在眼前。迎面是一堵曾經圍著花園的牆。現在剩下的只是一些殘留的痕跡。但是城堡本身並不是太難看。正立面好像完好無損,只是一個角塔的頂部沒有了。在臺階前,士兵們正在裝卡車。一個哨兵,背著槍,懶洋洋地在踱著步子。
&ldo;可以進去嗎?&rdo;羅平問道。&ldo;我是重建部門的。&rdo;
&ldo;去找辦公室。&rdo;
羅平走上臺階,正好碰上一位看上去十分忙碌的年輕中尉。
&ldo;對不起,中尉。我是重建部門的&hell