第四十三章 山裡跪著把掙錢了 (第1/2頁)
我是軍火庫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
一瞬間陳默差點心肺驟停,但仔細一想,不對啊,遊戲你可以不看翻譯,但看小說你不看翻譯,那還看個屁啊!
這又不是什麼只要衝就完事的拔作!
至於機翻,那玩意兒能看?
這東西只要來回折騰個兩遍你就完全不知道上面在寫些什麼東西了。
《美少女賣片人5又名《賣片人終成片中人的機翻就讓人衝得特別難受。
具體過程可以這樣進行概括。
不滅之握!
快速拔槍!
竊法巧手!
致命節奏!
打斷施法!
明白有多難受了吧。
所以現在每每想起穿越附贈的全語言精通天賦,陳默都想說一句,好耶!
冷靜下來後,陳默掃視了一下這條評論的留言人,那是一個外語網名,以他現在的語言功底一眼就看出了這網名的意思,嘴角頓時一抽,因為這網名的翻譯實在太過生草了,簡直就和把《三國演義翻譯成《三個王國的羅曼史一樣生草!
這傢伙用的是網頁翻譯吧!
就是不知道他用的是千度還是搜貓。
陳默深吸了口氣,對這個網名進行了一番重新構建,但還是完全看不出這個網名原來是什麼樣子的。
這讓陳默陷入了沉思之中,看來就算是穿越者的天賦技能在面對國產網頁翻譯時也不頂用啊!
看著那詭異的網名,陳默點開這個網友的頭像,這個生草的網名勾起了他的興趣,在粗略的掃視了一眼這人的詳細資料後,陳默愣住了,這人的資訊怎麼略感眼熟啊?
陳默順著這個網友的詳細資訊進行了一番逆推,立馬知道了這個網友是誰。
這是《龍王贅婿的原作者!
陳默嘴角一抽,感覺到了極度的蛋疼,你他媽用這麼一個網名誰看得懂啊!
這本《龍王贅婿作者的筆名叫作歪嘴戰神修羅,雖然槽點很多但也還能看得懂是個什麼玩意兒,但你知道他的外語網名叫做什麼嗎?
嘴巴裂開的阿瑞斯是地獄裡的撒旦!
這什麼究極縫合怪!鬼能看得出它的原名是個什麼玩意兒!
也難怪穿越者天賦不頂用了,看這玩意兒,就算是外語二十級也照樣一臉抓瞎。
陳默都不敢想象那些外國網友看到這個網名時到底是個什麼心情,是在太尬了,這個作者都不知道往回翻譯一下看看網頁到底翻譯出了個啥東西嗎?
《龍王贅婿的作者那邊。
最近這段時間他一直都在眼巴巴的等著陳默的更新,窮得都快要吃不起泡麵了,沒辦時代變了,他寫的這種味衝的小說已經不適合這個時代了。
每天的打賞和訂閱就那麼一點,只夠他吃土的,這點錢連外國翻譯網那邊的零頭都不到。
他和那位翻譯大大雖然有簽訂合同,但合同上面明文的規定了,翻譯大大想翻譯的時候才會進行翻譯,作為作者不能去強制要求翻譯大大進行翻譯,影響翻譯大大的休息時間。
這些要求,他全都一臉我願意的點頭答應了,不然就憑他這除了味衝以外再沒其他任何特色的小說,那裡輪得到他進行文化輸出。
合同裡外國翻譯網那邊的分成是三七分成,翻譯大大七,他三!
這三成能不能拿還得看翻譯大大臉色,如果哪天翻譯大大心情不好,沒更新,就連這三成他都拿不到。
雖然這合同裡的內容就各種離譜。
但他是個很識抬舉的人,翻譯大大肯給他翻譯,那是他的榮幸,要求過分一點怎麼了!
掙錢嘛,生意,不寒磣!
就算是在山裡跪著掙錢那也是掙錢啊,就這,很多人想跪還跪不上呢!