[日]野澤尚提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
參酌以上所有情事,充分考慮可以同情被告之要素,並深刻考慮同樣適用於被告的人類生命之重要性這項絕對真理,然而,徹底違揹人道之滔天大罪,只能由被告以自己之生命加以償還。
因此,做出如主文之判決。
平成六年八月一日
東京地方法院審判長 春田慶一郎
第三章
1
空氣十分混濁。
霧茫茫的室內,隱約看到一群人圍在一起吵吵鬧鬧的。
跟著惠利走進教室,發現有一半學生正在抽菸。她用手在臉前扇了扇。
&ldo;奏子,翻譯作業帶來了嗎?&rdo;
被芝木潤一發現了。奏子趕緊雙手合十說了聲:&ldo;對不起,我忘了。&rdo;
&ldo;怎麼可以忘記啦。&rdo;
真是拿你沒辦法。芝木嘀咕了一句,回答完隔壁學生的問題,開始用流暢的英語讀著課文。
&ldo;那傢伙說英語的時候超做作、超讓人火大的。&rdo;
惠利以為自己說得很小聲,卻清楚傳進了當事人的耳朵。
&ldo;英式英語就是要這麼說。&rdo;
他在說每一個單字時,都會咬牙切齒地增加重音。聽說他十歲之前,都跟著在外務省任職的父親住在倫敦。
&ldo;第一外語的英翻日,只能請芝木幫忙。&rdo;
奏子打圓場地說。
芝木一臉得意的表情。不知他是否幫忙翻譯幫出了心得,聽說,他最近靠把翻譯作業借給別人賺零用錢。
惠利對著很有做生意頭腦的芝木說:&ldo;你可不可以別再穿這條破破爛爛的levi&r;s了?&rdo;
惠利沒有欠芝木任何人情,說話也很直接。
芝木身上的牛仔褲膝蓋完全露了出來,已經無法判斷到底是不是時下的流行時尚。&ldo;代代木公園的遊民穿得都比你像樣。&rdo;惠利趁勝追擊。
&ldo;你沒資格說我。你這一身橘色又好到哪裡去了?&rdo;
奏子也有同感。
惠利的老家是靜岡的茶莊,每次當地的足球隊在j聯盟獲勝,她身上就會增加球隊顏色的飾品。
&ldo;你們才真是絕配。&rdo;芝木冷嘲熱諷道。
奏子瞭解芝木的意思。
&ldo;我也很土啊,雖說是東京人,但是是在八王子。&rdo;奏子在新生訓練時,騙了這個謊言,和惠利成為好朋友之後,經常穿著polo衫配及膝短裙、外加長統襪這種看起來像是女高中生的打扮,和一身橘色的惠利呈現明顯的對比。
芝木的意思是,你們是老土兩人組。
和惠利並排坐在一起時,空間都被她佔據了,座位特別擠。
在女子足球隊素有&ldo;金剛守衛&rdo;之稱的惠利,只能勉強用&ldo;肉感&rdo;這個帶有正面意思的字眼形容,她自己也經常在聯誼時說:&ldo;夏威夷的女警官大部分都是這種體格。&rdo;逗人發笑。
&ldo;翻譯作業明天記得還我。&rdo;
&ldo;對不起啦。&rdo;
只要對芝木展露一個微笑,他應該不會向自己收抄他作業的錢。奏子很瞭解自己笑容的功效。
&ldo;女人還是要靠一張臉。&rdo;惠利在一旁忿忿地說。
&ldo;女人靠的是體格啦。&rdo;
奏子捏了捏她結實的手臂,惠利秀出一塊肌肉。
環顧教室,已經坐了差不多一半的人。早晨第一節課,這樣的出席率