第37章 東神京城歌友會 (第1/4頁)
無酒精飲料提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
……
“?只要讓我做你甜蜜溫暖的睡床”
“? oh baby”
“?可以溫柔的把你摟在我的懷中”
“?哄著你入眠”
……
3月21日東神京城歌友會,以一首《hUG》中文版開場。臺下激動的仙后們光顧著歡呼沒有注意,但是最近合練了很久的趙延還是第一時間聽出來:沒開麥。
趙延搖了搖頭,事先提醒過李秀滿,但是京城這邊S.m.的負責人柳小姐說這是華夏的行業規則,朝廷電視臺甚至不允許現場開麥,所以堅持用預錄。1
讓趙延對這個自視甚高的半吊子華夏通有點無語,人家那是幾億觀眾的官方節目要100%保證錄製效果,和你這個幾百人的小型現場活動完全沒有可比性好嗎?
你這個不開麥被人發現新聞一報出去,不尊重華夏歌迷就實錘了,連帶粉絲都會被人嘲諷的。
不過暫時這件事還不會有什麼影響,五人組跳的還算賣力,後續也有洗地的餘地。
表演完成後,主持人請S.m.華夏代表柳小姐上臺發言,一通蹩腳的中文感言之後,5人分別做了自我介紹。
“大家好,吾似…夏!”(我是細亞)
“大家好,窩似又汀!”(我是有天)
後臺的趙延已經有點聽不下去了,在來之前,趙延特意給他們好好培訓過,沒想到一到現場,那韓式發音胡亂連線和音調亂飄的習慣又冒出來了。2
“大家好,我是……”其實在中的發音還是很標準的,但話筒突然沒聲音了。等他趕緊和昌珉換好話筒再說的時候,一緊張,“英雄”兩個字始終蹦不出來,憋了半天憋出來一個英語單詞,“……hero。”
趙延捂臉,白教了啊!
昌珉說之前先是手忙腳亂的換回話筒,然後彷彿生怕燙嘴一樣用極快的語速說完:“我似昌珉!”
好好,還算有個好學生。
“我是 U-Know。”大約是在中的表現提醒了允浩,他十分淡定的上了英語,顯得好像不是自己忘了怎麼說一樣。3
接下來在主持人的引導下,臺上的五隻和臺下的仙后們尬聊起來,居中做翻譯的就是那位一口塑膠中文,卻又滿懷自信的柳小姐。
粉絲見面會嘛,沒什麼特別的,就是表達一下對歌迷的感情,感謝一下大家的支援,說說最近的活動,號召大家買盤,再臺上臺下互動一番撒一下糖。
臺下各種唯飯狂飯cp飯尖叫歡呼不斷,至於翻譯的塑膠中文能不能聽得懂……重要嗎?見面會嘛!主要不就是看明星嗎?尖叫就完事兒了。
再問問五隻最喜歡唱片裡那首歌,昌珉的“阿拿瓦拉特勾”連翻譯都傻眼了,講了半天才明白,哦,“i never let go”。
要不說半島偶像團去花旗國發展總是不行呢?這語言水平就不能讓人接受啊!
允浩選了一首《你可以做我女朋友嗎?》
好傢伙,還沒等翻譯,全場仙后馬上大喊應答:“可以。”
趙延甚至還在裡面聽到一個男飯的聲音……呃?東神在華夏居然有男飯?趙延循聲出去打望了一下,還真有零零散散的四五個。
有趣。
男飯“可以”個鬼?
這確實也重新整理了趙延的認識。男飯應該都是……正經聽歌的吧?
嗯……也有可能是陪女朋友來的。
呃……也不能排除……
……
喜聞樂見的明星理想型環節,五隻和臺下暢聊理想女朋友的問題。害,都是未成年呢,談什麼理想型?比較有意思的是有天說了一句,誰都沒聽懂的“中文”,然後害羞的低下