絕對601提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
史坦尼斯說,“我這都是些不中聽的話。”
“請派騎士給我,讓他們來唸,”戴佛斯說,“這樣比我說什麼都有份量。”
史坦尼斯對這建議似乎很滿意,“好,我就給你幾個人。反正我手下有的是寧願念信不想打仗的騎士。安全的地方就公開行事,危險的時刻則掩人耳目,用上你所知的一切走私伎倆:黑帆、隱密海灣,等等。如果缺信,就抓幾個修士,叫他們多抄幾份。你二兒子我也有用,我要他駕著瑪瑞亞夫人號橫渡狹海,抵達布拉佛斯及其他自由貿易城邦,將這些信帶給那裡的統治者。我要讓全世界知道我的宣言,以及瑟曦的惡行。”
你當然可以告訴他們,戴佛斯心想,但他們會信嗎?他若有所思地瞥了派洛斯學士一眼。國王察覺到他的目光。“學士,去寫信吧,時間緊迫,我們還需要很多信。”
“遵命。”派洛斯鞠躬離開。
國王等他離開之後方才開口,“戴佛斯,你有什麼話不願在學士面前說?”
“陛下,派洛斯人很好,但每當我看見他脖子上的頸鍊,就忍不住為克禮森師傅哀悼。”
“老頭的死難道是他的錯?”史坦尼斯望進爐火,“我根本沒打算讓克禮森參加宴會。沒錯,他是惹惱了我,給我一堆糟糕的建言,但我沒要他死的意思。我本想讓他安養天年,那也是他應得的補償,結果”——他牙齒一咬——“結果他死了。派洛斯很能幹。”
“派洛斯不是重點,這封信……我很好奇,您的諸侯對此有什麼看法?”
史坦尼斯哼了一聲,“賽提加斷言信寫得好,即使我讓他去瞧我的便池,他也照樣會說好。其他人只會像鵝一樣點頭。瓦列利安例外,他說事態要靠武力解決,而不是白紙黑字。這還用得著他來告訴我?他們全叫異鬼給抓走吧,我要聽聽你的意見。”
“您這封信話直截了當,措辭激烈。”
“我說的可是實話。”
“沒錯,但您和去年一樣,沒有找到亂倫的證據,。”
“也不是沒有,但人證在風息堡,就是勞勃的私生子,那個他在我結婚之夜,在我的喜床上搞出來的私生子。狄麗娜是佛羅倫家的人,被他臨幸時還是處女,所以後來勞勃公開承認了那孩子。大家叫他艾德瑞克·風暴,據說和我哥長得一模一樣。我想,只要讓百姓們看看他,再看看喬佛裡和託曼,真相就不辯自明瞭。”
“可是,倘若他人在風息堡,又怎麼能讓全國百姓看到呢?”
史坦尼斯用手指敲打地圖桌,“這是個難題,眾多難題中的一個。”他抬起眼,“關於這封信,我知道你還有看法,快說。我封你為騎士,可不是要你學花言巧語的道道兒,我手下那批諸侯難道還不夠嗎?戴佛斯,有話直說。”
戴佛斯微微鞠躬,“信的末尾,有一句話,怎麼唸的?奉承上主明光照耀……”
“是。”國王咬緊牙關。
“您的子民恐怕不會喜歡這句。”
“都像你一樣?”史坦尼斯尖刻地問。
“您或許可以改成‘以天上諸神與地上凡人為見證’或者‘以新舊諸神之名’……”
“走私者,你倒虔誠起來了?”
“陛下,這正是我想問您的。”
“是嗎?聽起來你不但不喜歡我的新學士,連我新信仰的神也不喜歡。”
“我對這個光之王所知不多,”戴佛斯承認,“但對我們早上燒掉的諸神卻是很熟悉。鐵匠長年保佑我船隻平安,而聖母給了我七個身強力壯的兒子。”
“是你妻子給了你七個身強力壯的兒子,你可有向她祈禱?我們今早上燒掉的不過是些木頭。”
“或許如此,”戴佛斯道,“我小時候,在跳蚤窩沿街乞討,修士們偶爾會給