第17頁 (第1/3頁)
夏洛蒂·勃朗特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
一天下午(那時我到羅沃德已經三星期了),我手裡拿了塊寫字板坐著,正為長除法中的一個總數發窘,眼睛呆呆地望著窗外,看到有一個人影閃過。我幾乎本能地認出了這瘦瘦的輪廓。因此兩分鐘後,整個學校的人,包括教師在內都全體起立時,我沒有必要抬起頭來後過究竟,便知道他們在迎接誰進屋了。這人大步流星走進教室。眨眼之間,在早已起立的坦普爾小姐身邊,便豎起了同一根黑色大柱,就是這根柱子曾在蓋茨黑德的壁爐地毯上不祥地對我皺過眉。這時我側目瞟了一眼這個建築物。對,我沒有看錯,就是那個布羅克赫斯特先生,穿著緊身長外衣,扣緊了鈕扣,看上去越發修長、狹窄和刻板了。
見到這個幽靈,我有理由感到喪氣。我記得清清楚楚,裡德太太曾惡意地暗示過我的品行等等,布羅克赫斯特先生曾答應把我的惡劣本性告訴坦普爾小姐和教師們。我一直害怕這一諾言會得到實現‐‐每天都提防著這個&ldo;行將到來的人&rdo;。他的談話和對我往事的透露,會使我一輩子落下個壞孩子的惡名,而現在他終於來了。他站在坦普爾小姐身旁,跟她在小聲耳語。毫無疑問他在說我壞話,我急切而痛苦地注視著她的目光,無時無刻不期待著她烏黑的眸子轉向我,投來厭惡與蔑視的一瞥。我也細聽著,因為碰巧坐在最靠房子頭上的地方,所以他說的話,一大半都聽得見。談話的內容消除了我眼前的憂慮。
&ldo;坦普爾小姐,我想在洛頓買的線是管用的,質地正適合做白布襯衣用,我還挑選了同它相配的針。請你告訴史密斯小姐,我忘掉了買織補針的事。不過下星期我會派人送些紙來,給每個學生的一次不得超過一張,給多了,她們容易粗枝大葉,把它們弄丟了。啊,小姐!但願你們的羊毛襪子能照看得好些!上次我來這裡的時候到菜園子裡轉了一下,仔細瞧了瞧晾在繩子上的衣服,看見有不少黑色長襪都該補了,從破洞的大小來看,肯定一次次都沒有好好修補。&rdo;
他頓了一下。
&ldo;你的指示一定執行,先生,&rdo;坦普爾小姐說。
&ldo;還有,小姐,&rdo;他繼續說下去,&ldo;洗衣女工告訴我,有些姑娘一週用兩塊清潔的領布。這太多了,按規定,限制在一塊。&rdo;
&ldo;我想這件事我可以解釋一下,先生。上星期四,艾格妮絲和凱薩琳&iddot;約翰斯通應朋友邀請,上洛頓去用茶點,我允許她們在這種場合戴上乾淨的領布。&rdo;
布羅克赫斯特先生點了點頭。
&ldo;好吧,這一次就算了,但是請不要讓這種情況經常發生。還有另一件事也叫我吃驚,我跟管家結帳,發現上兩個星期,兩次給姑娘們供應了點心,吃了麵包乳酪,這是怎麼回事?我查了一下規定,沒有發現裡面提到過點心之類的飯食。是誰搞的改革?又得到了誰的批准?&rdo;
&ldo;我必須對這一情況負責,先生,&rdo;坦普爾小姐回答說。&ldo;早飯燒得很糟糕,學生們都咽不下去。我不敢讓她們一直餓看肚子到吃中飯。&rdo;
&ldo;小姐,請允許我說上片刻‐‐你該清楚,我培養這些姑娘,不是打算讓她們養成嬌奢縱慾的習慣,而是使她們刻苦耐勞,善於忍耐,嚴於克己,要是偶爾有不合胃口的小事發生,譬如一頓飯燒壞了,一個菜作料加少了或者加多了,不應當用更可口的東西代替失去的享樂,來加以補救。那樣只會嬌縱肉體,偏離這所學校的辦學目的。這件事應當用來在精神上開導學生,鼓勵她們在暫時困難情況下,發揚堅韌不拔的精神。在這種場合,該不失時宜地發表一個簡短的講話。一位有識見的導師會抓住機會,說一下