第55頁 (第1/2頁)
[美]埃德加·賴斯·伯勒斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
人群大聲地呼喚著我的名字,並大把大把向我和我巨大的戰馬拋撒著裝飾物。
顯然,他們都已聽說了我為德佳&iddot;託麗絲做的那些不足掛齒的小事。儘管面目恐怖的伍拉就在我身旁,人群還是不顧一切地朝我身邊擠來。
一群官員迎了上來,熱情地向我們致意,並請求塔斯&iddot;塔卡斯和他的首領們、他的遊牧盟軍的國王和首領們以及我下馬,與他們一起去接受塔多斯&iddot;莫斯對我們所作的貢獻表示的謝意。
在通往皇宮正大門的巨大臺階上面,站著一群王室人員。我們一走近臺階,其中的一位馬上下了臺階來迎接我們。他簡直是人類最完美的標本;高大挺拔、英武健壯、舉止高雅。不用說,他就是赫裡安國王塔多斯&iddot;莫斯。
他接見的第一位是塔斯&iddot;塔卡斯。他的開場白意味著兩國人民將永遠友好下去。
他認真地說,&ldo;能見到當今巴爾蘇姆最偉大的武士是我塔多斯&iddot;莫斯莫大的榮幸,但是能向一位朋友加盟友致意則是我更大的快樂。&rdo;
&ldo;赫裡安國王陛下,&rdo;塔斯&iddot;塔卡斯回答說,&ldo;是從另一個世界來的人教會了巴爾蘇姆上的綠人戰士什麼是友誼,撤克人能理解你們,能欣賞並感謝你們真誠表達的情意,這一切都是他的功勞。&rdo;
接著,塔多斯&iddot;莫斯接見了每一位綠人國王和首領,向他們表達了感謝和友誼。
當他走到我跟前時,他把雙手放在了我的肩上。
&ldo;歡迎你,我的兒子,&rdo;他說道,&ldo;為了表示我對你真誠的敬意,我將把整個赫裡安國土上,不,是整個巴爾蘇姆上,最珍貴的寶石毫無吝惜地授予你。&rdo;
我們又被引薦給赫裡安的首領,德佳&iddot;託麗絲的父親英斯&iddot;卡傑克。他緊跟在塔多斯&iddot;莫斯的身後,似乎比他的父親更激動。有十幾次他想表達對我的感激,卻激動得一句話也說不出來。我後來得知,即使是在好戰的巴爾蘇姆上,他也以勇猛無畏而聞名遐爾,和所有赫裡安人一樣,他崇拜自己的女兒,因此,每每想到女兒險遭的厄運,就激動不已。
第二十七章 歡樂後的死亡
十天來,撒克各部落和他們的監軍受到了熱情的款待。然後,他們滿載著貴重的禮物,在由莫斯&iddot;卡傑克帶領的一萬士兵的護送下回到了自己的國土。赫裡安姐妹城的首領帶著一組貴族一直把他們送回了撒克,以進一步鞏固和加強他們之間所結成的和平和友誼。
索拉也隨塔斯&iddot;塔卡斯回去了。她的父親已向所有的首領們宣佈了他們的父女關係。
三個星期後,莫斯&iddot;卡傑克和他的官員又乘坐一隻飛船從撒克接回了塔斯&iddot;塔卡斯和索拉,請他們參加德佳&iddot;託麗絲和約翰&iddot;卡特結為連理的慶典。
作為塔多斯&iddot;莫斯王室的駙馬,我在赫裡安的議會和軍隊中服務了9年。各種各樣的榮譽不斷加在我的身上。對於公主,我無與倫比的德佳&iddot;託麗絲,他們每天都以新的行動來表達對她的熱愛。
在我們宮殿頂上的一個金子孵化器中,存放著一個雪白的蛋。近五年來,國王衛隊的十名士兵無時無刻不在守衛著它。在那精美的外殼即將破裂的日子裡,只要我在城裡,每天我都要和德佳&iddot;託麗絲手拉著手站在我們這小小的神龕前,計劃著將來。
在我的記憶裡,最後那個晚上的情景仍然是那樣的清晰。就在這天晚上,我們坐在那裡,低聲地談論著把