第4部分 (第4/5頁)
冥王提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
有更多。我知道你喜歡用陳詞濫調,難道‘逃脫殺人罪名’引不起你的興趣嗎?”
“你想用哪個從句攻擊我都成,林克。我很忙。”
“朗,那是個短語。從句要有主謂語。”
“管他媽的是什麼。市政廳和聯邦大廈裡的人對這件事都很不滿。”
“對他們我深表同情。重新指派任務吧。”
“那是謀殺案。我在重案組。”
紐約警察局的重案組不負責調查謀殺案,但是萊姆對塞利托的藉口報以冷笑,“只要你想接手謀殺案,就能接手。你什麼時候開始在意這些部門規則了?”
“告訴你我會怎麼辦。”偵探嘟囔著說,“今天有個警監上班。在下城。喬·馬洛伊。認識嗎?”
“不認識。”
“我認識。”薩克斯說,“他很可靠。”
“嘿,艾米莉亞,今天的冷空氣前鋒沒把你凍死吧?”
薩克斯笑了。萊姆厲聲說:“放肆。這傢伙到底是誰?”
“很聰明,輕易不妥協,沒有幽默感。你會欣賞他的。”
“今天愛說笑話的人可不少。”萊姆咕噥道。
“他很出色,還是個社會改革者。五六年前,他老婆被非法入侵的歹徒殺害了。”
薩克斯吃驚地皺皺眉,“這我還不知道。”
“是啊,他工作起來百分之一百五地努力。傳言說他有朝一日會坐到角落辦公室,甚至可能是隔壁。”
他指的是市政廳。
塞利托繼續說:“給他打個電話,看他能不能給你分幾個人手。”
“我想讓你分給我。”
“不可能,林克。我正在進行該死的監視活動。真是一場噩夢。有訊息及時通報我,還有——”
“朗,不說了。指令,請切斷電話。”
“你先掛了吧。”薩克斯說。
萊姆咕噥著給馬洛伊打了電話。要是他也用語音郵件,萊姆就要發怒了。
但是,鈴聲只響了兩聲,他就拿起了電話。又是一個星期天還在工作的高階警官。萊姆也是經常如此,離婚就是明證。
“我是馬洛伊。”
萊姆說明了自己的身份。
他遲疑片刻後說:“唔,林肯。我們肯定沒見過面。當然啦,我聽說過你。”
“我和你的一名偵探艾米莉亞·薩克斯在一起。喬,我們用的是揚聲器。”
“薩克斯警探,下午好。”他語氣生硬地說,“有什麼可以為二位效勞的嗎?”萊姆把案件解釋了一番,說明他為什麼相信亞瑟是被人陷害的。
“你的堂兄?我很抱歉。”可是他的語氣並不是很抱歉。萊姆請他干預此案並撤銷指控的話,馬洛伊會很為難。說輕了,是表面上司法不當;說重了,是國內事務調查和媒體瀆職。當然,撇開這些不論,單就不願幫助一個曾經為紐約警察局做出無法估量的貢獻的人來說,已經是失禮了。更何況是一個腿腳不便的人。政治正確性在市政府很風行。
當然,萊姆的請求更復雜。他補充說:“我覺得這個兇手有其他犯罪行為的可能性很大。”
這樣馬洛伊所在的紐約警察局錯誤逮捕的就不是一個人,而是三個。也就是說,這三個刑事案件實際上都沒有解決,真兇還逍遙法外。這預示著公共關係將會蒙受重創。
“唔,這很奇怪。我是說,不合常規。你對你堂兄的愛護,我能理解——”
“喬,我忠於事實。”萊姆說。他也不管這樣說是否顯得裝模作樣。
“這個嘛……”
“我只需要你給我分配幾名警員,把這幾個案件中的證詞重新調查一遍。可能還要外出蒐集情況。”
“哦,我