第44頁 (第1/3頁)
[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我尊敬地聽著我戀人五彩繽紛責罵,手裡罪惡的傢伙早已失去了它的色彩。儘管眼前被拒的窘況令我難堪不已,但有兩件事讓我很高興: 一、 我剋制住了自己,沒有照樣回應謝庫瑞的怒火與厲言,因為以往遇類似情況時,我通常會野蠻地臭罵那些女人;二、 我發現謝庫瑞對我的旅途經過瞭如指掌,也就明白了她比我預期的要更常想念起我。
看見我因為無法解決慾望而垂頭喪氣,謝庫瑞立刻就憫起我來了。
&ldo;如果你真的是單相思地愛著我,&rdo;她說,彷彿想要為自己找臺階下,&ldo;你就會像個紳士一樣控制住自己,你就不會企圖侵犯一個真正喜歡的女人的尊嚴。你不是惟一一個想方設法要娶我的人。來這裡的路上有人看見你嗎?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
她把迷人的、這十二年來我一直沒能記住的臉扭向門口,就像聽見有人在幽暗積雪的花園走動似的,這讓我得以欣賞她的面。外頭突然傳來了一聲咯吱聲,我們不約而同地靜默等候,可是沒有人進來。我想起以前甚至當謝庫瑞才十二歲時,她就激起我一種不祥的感覺,因為她知道的比我還多。
&ldo;吊死鬼猶太人的幽魂經常在此地徘徊。&rdo;她說。
&ldo;你最近常來這裡嗎?&rdo;
&ldo;精靈、幽魂、鬼怪…… 他們隨風而來,藏身於傢俱裡面,在寂靜中發出聲響。所有東西都會說話。我不需要大老遠來這裡,就可以聽見他們。&rdo;
&ldo;謝夫蓋帶我來這裡看死貓,可是它不見了。&rdo;
&ldo;聽說你告訴他,是你殺死了他的父親。&rdo;
&ldo;不完全對。我的話已經變成這樣了嗎?我並沒有殺他的父親,相反的,我想當他的父親。&rdo;
&ldo;你為什麼說你殺死了他父親?&rdo;
&ldo;他先問我有有殺過人。我告訴了他事實,我殺過兩個人。&rdo;
&ldo;為了炫耀嗎?&rdo;
&ldo;為了炫耀,也為了讓我深愛女人的孩子印象深刻。因為我知道這位母親為了安慰兩個小搗蛋鬼,誇大他們父親在戰場上的英雄事跡,並且刻意展示屋子裡他遺留的戰利品。&rdo;
&ldo;那麼繼續炫耀吧!他們不喜歡你。&rdo;
&ldo;謝夫蓋不喜歡我,但奧爾罕喜歡。&rdo;我說,驕傲地指出我戀人的錯誤,&ldo;不過,我將成為他們兩個人的父親。&rdo;
彷彿某樣不存在的東西的影子在昏暗中從我們之間穿過,我們不安地打著顫,心驚膽戰了起來。我醒過神來時,看見謝庫瑞正聲啜泣著。
&ldo;我不幸的丈夫有一個弟弟,名叫哈桑。等待丈夫歸來這段時間,我與他和我公公在同一座房子裡生活了兩年。他愛上了我。最近他開始懷疑可能發生了什麼事。想像著我可能會嫁給別人,或許是你,這令他極為憤怒。他傳話給我,想把我強行帶回他們家。他們說,既然在法官眼裡我並不是寡婦,他們就要以我丈夫的名義逼迫我回到那個家。他們隨時都有可能來我們家。我父親也不希望讓法官判決我為寡婦,因為如果我獲準離婚,他認為我會找一個新丈夫,棄他於不顧。我母親死後他承受著孤獨,我帶著孩子回到家後,帶給了他極大的快樂。你會同意與我們住在一起?&rdo;
&ldo;你的意思是?&rdo;
&ldo;如果我們結了婚,你願意和我父親、和我們住在一起嗎?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;
&l