第59部分 (第4/5頁)
季提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
”
“你不瞭解你自己手下的人,將軍。我說的,和我聯絡,是他會叫某個人,付錢叫街上的一個男人或者女人把口信帶給我。我瞭解他,他會這麼做的。這是最穩妥的辦法。”
“我不准許這麼做。”
“為什麼不?你們已經做夠了蠢事!盲目的!做件聰明事吧!”
“我不能。這樣做也許甚至能解決一些你不知道的問題,可是我不能同意。”
“給我一個理由。”
“如果德爾塔估計正確,如果卡洛斯已追蹤他而來,並且就在這條街上,那麼風險太大了。卡洛斯從相片上認識你,會殺你的。”
“我願意冒這個風險。”
“我不願意。我看我說這話也代表我的政府。”
“老實說,我看不見得。”
“讓別人決定吧!我們可以走了嗎?”
“總後勤部。”一個電話員用刻板的聲音說。
“請接佩特羅塞利先生,”亞歷山大·康克林說,聲音很緊張。他站在視窗旁,一隻手指抹去額頭上的汗珠,另一手握著話筒:“請你快點!”
“沒一個不著急——”電話鈴的嗡嗡聲取代了這句沒說完的話。
“我是佩特羅塞利。舊貨發票部。”
“你們在幹什麼?”中央情報局的人咆哮著,那震動計算起來不亞於一支武器。
對方停一停。“正在聽一個瘋子問一個愚蠢的問題。”
“好吧,再聽著,我姓康克林,中央情報局的,有四級機密檔案閱覽權,你應該知道那是什麼意思吧?”
“十年來我從來沒聽懂過你們這些人說的話。”
“你還是明白些好。我花了將近一小時才接能紐約一個搬運公司的排程員,他說他收到了一張你簽字的業務單,從七十一號街一所棕色石頭樓房——準確地說是一百三十九號——搬走所有的傢俱。”
“是的,我記得那一張,怎麼啦?”
“是誰約你們搬的?那是我們的區域。我們上星期搬走了我們的裝置,可是我們並沒有——重複一遍,沒有——要求任何進一步的行動。”
“請等等,”那人說。“我看到了那張單子。我是說我在簽字之前看過。你們這些人真叫人奇怪。那是郎格里直接預約的,寫在一張優先辦理的單子上。”
“郎格里是誰?”
“稍候,我就告訴你。我的檔案裡有副本,就在桌子上。”電話機裡能聽到翻動紙張的聲音。聲音停止了,佩特羅塞利重新拿起電話。“在這裡,康克林。找你管理控制辦公室的自己人去算帳吧。”
“他們不知道自己在幹什麼。取消那張單子,給搬運公司打電話叫他們馬上離開!馬上!”
“說也沒用,特務先生。”
“什麼?”
“在今天下午三點鐘之前將一張局面的優先處理單送到我桌上,然後有可能——僅僅是可能——在明天辦。那時我們可以把一切都搬回去。”
“沒錯。你們叫我們把它們搬出來,我們就搬出來,叫我們搬回去,就搬回去。和你們一樣,我們也要遵照我們的辦事程式。”
“那裝置——所有的東西——都是借用的!這並不是——現在也不是——情報局的行動。”
“那你為什麼給我打電話?你和這又有什麼關係?”
“我沒時間解釋。只管讓那些人離開那房子。給紐約打電話叫他們離開!這些是四級機密的命令。”
“哪怕這些命令是一百零四級機密也沒用,聽著,康克林,我們倆都知道,你能辦成你想辦的事,只要我得到我需要的東西。得照規矩辦!得合法。”
“我不能讓情報局捲入!”
“你也不