第47頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
後傳來了一個女低音:
&ldo;我是威廉斯小姐。&rdo;
&ldo;我是赫爾克里&iddot;波洛。我想是你給我打過電話吧。&rdo;
&ldo;是的‐‐是的,我打過電話。是有關那天你要我瞭解的財產情況。&rdo;
&ldo;財產?&rdo;一時間波洛迷惑不解。然後他就意識到,莫德現在打電話有人在旁邊能聽到。她以前打電話給他,肯定是趁她獨自一人在辦公室的時候。
&ldo;我能明白。我想是有關詹姆斯&iddot;本特利和麥金蒂太太的謀殺案吧。&rdo;
&ldo;可是,有關此事我們能為您做些什麼嗎?&rdo;
&ldo;你想幫忙。現在你不是獨自一人吧?&rdo;
&ldo;對。&rdo;
&ldo;我明白了。仔細聽著。你當真想幫助詹姆斯&iddot;本特利嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;你願意辭掉你目前的工作嗎?&rdo;
對方一點兒也沒有猶豫。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;你願意做家務活嗎?很可能要與不太合得來的人相處,怎麼樣?&rdo;
&ldo;沒問題。&rdo;
&ldo;你能立刻辦妥離開嗎?比如說,明天怎麼樣?&rdo;
&ldo;噢,好的,波洛先生。我想辦得到。&rdo;
&ldo;你明白我想要你幹什麼。你要住進一戶人家‐‐幫忙做家務。你會做菜嗎?&rdo;
一種略顯愉快的語調使聲音非常動聽:
&ldo;手藝妙極了。&rdo;
&ldo;真是難得!現在請聽好,我立即動身來基爾切斯特,我將在午餐時間在我以前見你的同一家小餐館與你會面。&rdo;
&ldo;好,不見不散。&rdo;
波洛放下了電話。
&ldo;真是個令人佩服的年輕女人,&rdo;他心想,&ldo;腦子機敏,反應快,知道自己何去何從‐‐也許,更好的是,她還會烹調做菜……&rdo;
他費了一番周折才在一份養豬手冊下面翻出了當地的電話簿,在上面找到了韋瑟比家的電話號碼。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-respo