[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我把梅爾頓腳上的繩索解開,讓他跟我們一起下山。起初他拒絕走路,捱了幾槍託,知道了厲害,只好乖乖地聽話。到了我偷聽狡猾的蛇和尤迪特談話的懸巖上,我們又把他捆起來,綁在一塊石頭上面,使他動彈不得。我想把他放在這兒,免得他看見被救的工人和受他欺騙的首領從這兒經過。
山洞中有燈光,同胞們在吃飯。我告訴他們,現在是離開阿爾馬登的關鍵時刻。天亮時,我們應該離得遠遠的。他們聽了很高興。
大家把馬牽出來,給體質弱的人騎,有些人輪流騎。小敏姆布倫約人充當嚮導。我帶著梅爾頓跟在後面,與他們保持一定的距離。狡猾的蛇的胳膊被綁在背上,德國人把他們夾在中間。
我們動身之前,把洞口堵死了。大隊人馬離開的時候,我走到梅爾頓面前,給他的腳鬆了綁。他對槍託記憶猶新,沒有再反抗。由於天黑,我用一根皮帶一端捆著他的胳膊,另一端捆著我的胳膊。
我們先朝南走,從來路回去。對這條路,小敏姆布倫約人和我都熟悉,我們不會迷路。
在我們慢慢前進的時候,黑夜悄悄過去,東方開始發白。天亮以後,我們看得很遠。阿爾馬登懸崖早已從我們的視線中消失。我們也看不到我的同胞們。我是故意放慢速度,讓他們領先一段距離的。我想透過他們的露面,讓梅爾頓大吃一驚。又過了半個多鐘頭,路向西拐了個彎。之後,我驅趕著俘虜加快速度,因為我想趕上同伴們。在礦井裡飽受折磨的工人們走路非常吃力,所以我不久就趕上了。我們繞過拐角,看到我們後面有一條又長又黑的線,線上有兩個黑點。這條線是由步行者組成的,兩個點是馬和騎馬人。梅爾頓把眼睛盯著前方,沒有看見這個人。他一直跟著我,沒有說一句話。現在,他看見要加快速度,便問我:
&ldo;您想用這種速度把我帶到哪兒去,先生?我猜想是不是去德爾阿羅約莊園?&rdo;
&ldo;當然,高貴的船長。&rdo;我回答。
&ldo;步行能到嗎?如果您真想到那兒去的話,那您是走錯路了。&rdo;
&ldo;這是我的來路,我認為,路是正確的。&rdo;
&ldo;不對,這是彎路。我們如果要走正確的路,必須還要向北偏很遠。像您這樣一個經常賓士在草原上的有經驗的人,應該有這點常識。&rdo;
&ldo;直路對我來說是錯的,您知道得很清楚。因此,您想誤導我。北方駐紮著您的尤馬人。我們在那兒將碰到韋勒爾,他是在印第安人的陪同下出來的,目的是打聽我和溫內圖的動靜。&rdo;
他看到自己的陰謀被識破,很生氣,便透過嘲笑來發洩:
&ldo;這就是說,老鐵手害怕了,可是平時,他卻自稱英雄。&rdo;
&ldo;小心不是膽怯,船長,而且,我沒有把自己當作英雄,更沒有這樣自稱過。我坦率地向您承認,我現在的事業是幸運的,您根本不瞭解它的範圍。&rdo;
&ldo;哼,&rdo;他惡狠狠地笑道,&ldo;我還不瞭解?儘管阿爾馬登有許多印第安人重重把守,你們兩個人還是鑽了進去,把我生擒。這當然是一次難以形容的幸運。可是您又是不幸運的,因為您沒有找到那些德國人,也沒有在我的臥室裡找到那些東西。從現在起,您的運氣會逐漸減少。韋勒爾不救出他兒子,是不會善罷甘休的,將帶領尤馬人來襲擊你們。我勸您不要折磨我了。&rdo;
&ldo;我向您說明,您和韋勒爾加在一起,也不是我的對手。韋勒爾不可能救出他的兒子,他的兒子被海格立斯殺死了。我們如果抓住這個老頭,也要與他了結這次謀殺案。他如果對您說過,他的兒子落入了我們的手,那麼