第三百八十二節 洛汗要塞 (第3/4頁)
別語愁難聽提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
的另一個,那形狀好像畸形的大鳥,一團飛翔的黑暗,在那天早晨掠過了埃多拉斯,所有的人都怕得發抖。因為它朝美杜塞爾德俯衝下來,當它飛低,幾乎碰到屋頂兩端的山牆時,發出了一聲叫人心跳都要停了的尖叫。事後,甘道夫建議我們不要在平原上集結,而是到這座山脈下的山谷中來迎接您。他還吩咐我們,不到萬不得已不要多點燈火。我們都照辦了。甘道夫說話極有權威,我們相信您也會希望我們聽他的話。祠邊谷從來沒見過這種邪惡可怕的事。”
“做得好。”希奧頓說,“我現在騎往要塞,不過,在我休息前,我要會見元帥和將領們。讓他們儘快過去見我!”
山谷路朝東橫過山谷,此處山谷只有半里多寬,四周全是或平整或崎嶇的野草地。這時在逐漸降臨的夜幕中灰濛濛一片,但在前方谷地的遠端,梅里看見了一道起伏的牆,那是尖刺山最後一條巨大的山根,在數不清的歲月以前被河流割裂在外。
平地上到處都聚集了大群大群的人。有些擠到了路邊,高聲歡呼著迎接從西邊歸來的國王與騎兵。但在人群后方,一排排整齊的帳篷和木棚,一行行拴在樁上的馬,朝遠處一直伸展開去,還有大量的武器,堆疊的長矛好似新栽的樹林根根豎立,金屬矛頭反射著月亮的清輝。梅里突然意識到他將會面對什麼樣的戰爭,他覺得這裡變得更冷了,是那種從內而外散發出的寒冷,就算他裹著再厚的毯子也無濟於事。他摸了摸腰間的短劍。
“有第一次,就有第二次。”他悄悄鼓勵自己,“這可是能讓我在酒館裡吹噓一輩子的事。”
此時,整支集結的大軍正沒入夜影,不過,儘管寒冷的夜風從高處刮下,卻無人點起提燈,也無人生起火堆。哨兵們裹著厚實的衣物,來回巡邏。梅里好奇這裡到底有多少騎兵。在這聚攏的夜色裡,他猜不出他們的數目,但感覺是支龐大的軍隊,有成千上萬之多。
就在他東張西望的同時,國王一行人已經來到了山谷東面聳立的峭壁底下,小路在此突然開始攀升,梅里大為驚訝地抬頭望去。這種模樣的路,他過去從未見過,更別說親自走過了,因為這是在那歌謠都未能憶及的久遠年代中,人類手工建成的偉大傑作。
它蜿蜒而上,猶如一條盤繞的長蛇,鑽山開路,橫過陡峭的岩石山坡。它陡如階梯,忽前忽後盤旋著爬升。這條路馬匹可走,馬車也可以慢慢拉上去。但只要上方有人把守,敵人除非從天而降,絕不可能攻上去。
路的每個拐彎處都立有雕刻成人形的巨石,它們有龐大笨拙的四肢,盤腿蹲坐,粗短的胳臂交叉抱著,擱在胖肚子上。由於歲月的剝蝕,有些已經失去臉部五官,只剩下眼部的兩個黑洞,仍悲傷地盯著路過的人。騎兵們幾乎看都不看這些石像。他們稱之為菩科爾人,幾乎不加留意,因為它們當中的力量和恐怖都已蕩然無存。
梅里驚奇地凝視著它們,看它們這樣淒涼地立在昏暗中若隱若現,他感到有種說不出的同情。或許它們曾經擁有力量,但現在,那力量卻蕩然無存,沒有人會在意他們了。梅里猜測,若是甘道夫在這裡,或許也說不出這些石像是怎麼回事。他大著膽子摸了摸那些蹲坐在路旁的傢伙,頓時感到一陣親切。
過了一陣子,他往回望,發現自己已經不知不覺爬到山谷上方數百尺高了,但在遙遠的下方,他仍可依稀看見蜿蜒成一線的騎兵在涉過渡口,沿著路去往為他們準備好的營地,可他的視力遠沒有精靈那麼驚人,只能看到一些五彩繽紛的人影緩緩移動。
國王一行人來到一座峭壁邊緣,攀升的路在此穿入了巖壁之間的缺口,這麼走上一小段斜坡,便出到一片寬闊的高地上。人們稱這片高地為菲瑞恩費爾德,它是片長滿青草和歐石楠的青翠山地,高踞在雪河深切的河道上方,又躺在後方崇山峻嶺的膝上。