第三百七十六節 杜內丹人 (第1/4頁)
別語愁難聽提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
見皮平恢復了許多,甘道夫也重新放下心來,回想自己的是否有什麼疏漏,回想費恩的施法是否有什麼問題。他突然間發現一個問題,那就是那茲古爾來得有些太快了。
從巴拉督爾到艾森加德足足有兩百里格遠。如果那茲古爾在抵達多巴蘭之前就在附近,那他不可能發現不了,因為那股力量實在是太過明顯了,就像一群矮人中站著一個精靈一樣顯眼。
想到這裡,甘道夫就稍稍放鬆了下來。說不定是因為薩茹曼在觀看晶石的時候被索隆窺探了思想,他隱秘的念頭暴露在魔眼之下,因此索隆才會派一個使者過來看看情況。說不定薩茹曼想要私底下將霍位元人的魔戒收歸己有的念頭被索隆發覺,因此被魔君視作叛徒。但現在薩茹曼已經死了,那茲古爾即便到了歐爾桑克,發現了薩茹曼的背叛,他也找不到薩茹曼應該抓住的霍位元人。
甘道夫將他的推測告訴了皮平,皮平則告訴老巫師,他和梅里教會了恩特們怎麼扔石頭。這倒是一個好訊息,老巫師發出一陣大笑,他很希望那茲古爾乘坐的兇獸能被恩特們用石頭砸下來,那將會是一個非常滑稽的場面,可惜他們都看不到了。
霍位元人裹緊了斗篷,將自己與寒風隔絕起來,捷影的速度還在加快,蒼茫的大地在他們身下匆匆掠過。“瞧!”甘道夫說,“敞開在我們前方的是西伏爾德山谷,我們從這裡回到了東方大道上。遠處那片暗影是深谷寬谷的入口。阿格拉隆德,晶輝洞,就在那裡面。別問我洞穴的事,等你下次碰到吉姆利時再問他,你肯定會破天荒頭一回得到長得你不想聽下去的回答,這趟旅程你不會親眼看見那些洞穴,它們很快就會被我們拋在背後。”
“我還以為你會在海爾姆深谷停下來!”皮平驚叫道,“你要去哪裡?”
“米那斯提力斯,得趁著戰火包圍它之前趕到。”
“那有多遠?”皮平問道,“我聽說波洛米爾現在應該在那裡呢!”
“很遠,一里格接一里格。”甘道夫大道,“從這兒往東一百多里,就是希奧頓王的住處。而去米那斯提力斯的距離是這距離的三倍,這還是魔多信使飛行的距離,捷影要跑的路虎更長,事實將證明誰會更快。”
“我覺得捷影獲勝的可能太過渺茫,甘道夫。”皮平說道。
“‘渺茫’!你倒是學了個新詞,小霍位元!”老巫師說,“到時候我們就知道是誰快了。我們會一直騎到天亮,那還有幾個鐘頭,就算是捷影也需要在丘陵間找到谷地休息,我希望能在埃多拉斯歇歇。你要是可以就睡吧,說不定你能看見黎明的第一縷光芒照在埃奧爾宮殿的金色屋頂上。從那兒起三天之後,你將看見明多路因山的紫色陰影,與晨光中德內梭爾之塔的白色高牆。”
“雖然薩茹曼百般詆譭埃奧爾的宮殿,但我還想看看那裡,就算他說我是小累贅也是如此。”皮平說,“我倒是想要和狗兒打架呢。”
“你會看到的,我會叫醒你的。”甘道夫說,“可惜我們不會停留太久。現在,捷影,快跑吧!跑吧,我勇敢的朋友,以你前所未有的速度賓士!現在我們來到了你誕生的大地,每一塊石頭你都胸有成竹。跑吧!希望全憑速度來維繫!”
捷影昂首長嘶,彷彿聽見召他上戰場的號角聲響起,接著它縱身向前,四蹄在地面擦出火花,夜色從它身邊匆匆而逝。皮平穩穩地坐在馬上,慢慢地重新進入夢鄉,他有種奇怪的感覺,他和甘道夫彷彿端坐在一匹奔馬的雕像上,像石頭一般動也不動,與此同時,世界在狂風呼號中從他腳下滾滾流去。
他可以睡個好覺了。
就在捷影在廣袤草原上賓士的時候,希奧頓王的騎兵和護戒遠征隊的夥伴們正在趕路,他們被甘道夫遠遠地落在了後面,就連他的背影也看不見,只能聽見隆隆的蹄聲消失在