第35頁 (第1/3頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
歐克斯夫人放鬆地笑了一下,點了點頭。她雙手抱胸,高雅又有威嚴地站著。
&ldo;或許,&rdo;我對歐克斯夫人說,&ldo;我可以在以下條件下為你的女兒繼續工作:如果我發現她丈夫真的就是那個罪大惡極的兇犯‐一我決不隱瞞,直接對律師公會提出上訴。&rdo;
那位未亡人的臉上有了滿意的笑容;南希卻還皺著眉,說:&ldo;可是……&rdo;
&ldo;否則,&rdo;我對這位可愛的德&iddot;瑪瑞尼夫人說,&ldo;就會產生一場利害攸關的衝突。我竟開始要為反對你父親的人工作了‐‐可,他偏偏是我的客戶。&rdo;
南希想了一下說:&ldo;呃,弗來迪是清白的,所以你工作的意義並沒有變,你沒有和爸爸做對。&rdo;
&ldo;用是你的看法。&rdo;我說。
&ldo;那你是答應我了,&rdo;南希說,&ldo;現在我是你的委託人。&rdo;
&ldo;是的,不過要在那個條件下。&rdo;
&ldo;我接受了這個條件。&rdo;歐克斯夫人說。她用一種柔和的表情看著她的女兒,說:&ldo;你和我,我們永遠也不會是敵人。我支援我丈夫,你支援你丈夫。我希望你支援他……&rdo;
現在,南希的眼裡充滿了淚水,她一下撲到她媽媽懷裡,歐克斯夫人輕輕地拍著她。
&ldo;我所需要的,&rdo;哦說,&ldo;是讓可愛的福斯克特叔叔給我開一份書面證明,證明我可以啟用那一萬美元的支票,而且,當我花完時,我還是那個價錢,每天薪水要三百美元。&rdo;
歐克斯夫人冷峻地對我笑了一下說:&ldo;這是你和你的委託人之間的事。&rdo;然後,又對她女兒說,&ldo;我們拿騷見,親愛的。&rdo;
而後便轉身離去了。
第十章 偵探小說家厄爾&iddot;加登
計程車把我載到位於邁阿密南部的國際水上飛機基地,我拖著沉重的行李朝時髦的遊艇俱樂部走去。這裡有修剪整齊的草地、到處插滿了五彩繽紛的旗幟。一條波光粼粼的河流靜靜地流淌著,水面金光閃閃,幾隻小船點綴其間。午後的陽光絢麗迷人,沿著河堤漫步的有遊人,也有本地人,都是被這美景吸引而來的。遊艇的發動機聲、波濤聲和遊人的嘈雜聲在空中激盪著,決不亞於機場的聲音。按候機室的時間表,我乘的飛機將準時起飛。我知道不會遇到尤妮斯&iddot;歐克斯,可還是不由自主地環顧四周,因為一點鐘由加勒比海飛往拿騷的班機共有三十名乘客。我拿不準歐克斯夫人是否是其中的一位。
看來她不在其中,這對我來說再好不過了。我不是不喜歡她,她能從一個女店員變成有錢人的太太,一定是位機智又剛強的女性。但與她共處同一機艙的誘惑力並不大。
檢過包,驗完票,我便跟在一個男人後面,走上了一條灑滿陽光的長廊,又踏上了甲板。這人穿著西部牛仔襯衫、斜紋棉布褲子,肩膀很寬,身材矮胖。我跟著這個打扮土氣的男人上了幾級臺階,走上了飛機。我的座位僅與他隔一條過道,他朝我笑了笑,他一定是一位和藹可親的農場主。
他說:&ldo;第一次去巴哈馬嗎?&rdo;
他的聲音沙啞,但極具魅力。他大約五十多歲,長著一張棕色的橢圓形的娃娃臉,一笑起來,金絲邊眼鏡後的眼睛便眯成了一條縫,頭髮隨意地梳在腦後。
&ldo;實際上,&rdo;我說,&ldo;這是我第二次去