第32頁 (第1/3頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不會。&rdo;
她妙目圓睜,&ldo;不會?&rdo;
&ldo;不會。德&iddot;瑪瑞尼夫人,這是不可能的。我是控方的證人!&rdo;
她頑皮地笑了一下,&ldo;這不是很好麼?&rdo;
我聳聳肩,&ldo;你說的不是一個壞主意‐‐和律師一起做一個私人調查,律師叫黑格斯吧?我可以坦白地跟你說,我對拿騷警察局和那兩個邁阿密警察所做的一切非常有意見。&rdo;
她轉了轉眼珠說:&ldo;這些我都瞭解。&rdo;
她瞭解嗎?我對此十分懷疑。但我沒說。
我只是說:&ldo;真的,我非常抱歉,我希望我能幫助你,可
她用那不可動搖的目光注視著我,&ldo;黑勒先生,我和把你推薦給我爸爸的人‐‐你的老朋友愛娃&iddot;米克林談過了,她說你很熱心,還說你是這個工作最適合的人選。&rdo;
愛娃?這是一個在我記憶深處的名字……她是華盛頓上流社會的皇后,也是那著名的充滿邪惡的希望鑽石的擁有者。在那厄運連連的林德伯格案件中,她一直和我相伴,但我們卻由於種種原因不得不分手。這麼多年以後,仍能被她記得,我感覺很溫暖……
&ldo;她說你解救了林德伯格誘拐案中的人質。&rdo;南希&iddot;德&iddot;瑪瑞尼說。
&ldo;嗅,是的。這件事被大家傳得太五彩繽紛了。&rdo;
她的笑容充滿了期望,眼睛像玻璃樣閃閃發光,&ldo;你知道,這很有趣兒,這也是我爸爸搬到巴哈馬定居的原因……&rdo;
&ldo;什麼原因?&rdo;
&ldo;林德伯格誘拐案。&rdo;
&ldo;真的麼?&rdo;
她有些悲痛地笑了,&ldo;噢,大家都說爸爸搬到巴哈馬是為了逃避加拿大的重稅,我想確有這方面的原因。可在林德伯格的孩子被拐後,爸爸收到了好幾張恐嚇的紙條,威脅說,如果爸爸不付錢的話,我就是下一個被拐的兒童。當時我們住在尼亞加拉大瀑布附近……全國流傳著許多這樣的故事。媽媽和爸爸和許多被拐兒童的家長是朋友。大約有兩年的時間,我們的院外都有持槍的警衛在巡邏。我知道這不過是極短的一段時間,可在我的記憶中,我的童年時代卻被無處不在的持槍警衛佔據著。&rdo;
我不知該說什麼好只是同情地點點頭。
&ldo;可在拿騷,爸爸曾說過,即使這個世界上最富有的人生活在那裡,也可以在睡覺時夜不閉戶……&rdo;
她終於忍不住,哭了起來。她從長袍的口袋裡拿出紙巾擦眼淚。我站起來,走到她跟前,用手扶住了她的雙肩。有好一會兒,她才點頭表示自己好多了,做手勢示意我坐下。我坐回了自己的位子上。
&ldo;德&iddot;瑪瑞尼夫人‐‐我很抱歉,我真的希望能幫你。&rdo;這是我的真心話,但我不能那麼做:我非常想回到芝加哥。我不願意到拿騷和那兩個愚昧無知的警察糾纏不休。
&ldo;那你是拒絕了?&rdo;她再一次詢問我,眼裡那種不屈的神情讓人震動。
&ldo;是的&rdo;
&ldo;這樣的話,我就得和福斯克特聯絡了。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;