第64頁 (第1/2頁)
[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你的意思是:&l;不知道那老頭今天是否又犯風濕病了? 他今天心情好嗎,我
需不需要附和他的意思? &rdo;布萊斯小眼睛眨呀眨的,&ldo;好吧,相信長官會對你精簡
的真相報告感到滿意,我不會讓他們知道你更傑出的想像力的。&rdo;
&ldo;是的,長官。因為我不太懂得怎麼告訴他們我心裡真正的想法。&rdo;
&ldo;是不能。如果你接受我的建議就不必跟自己的心理交戰。我們常用一句話形
容警察的工作,&l;追求實證&r;。每天在飯前飯後念六遍,你就會變得實際點,不會
一直幻想自己是偉大的腓特烈大帝,或是刺蝟什麼的。&rdo;
第十八章
格蘭特還在求學時學到,如果碰上棘手的問題動彈不得,最好暫時把它擱置一
旁。昨天晚上沒有答案的問題十分符合這樣的情況。他親身體會到的教訓絕對不會
輕易地忘記,不論在實際的生活中或是工作中,他都同樣地隨時引以為戒。一旦碰
到僵局,他就會轉移自己的注意力。因此,現在儘管他沒有按照布萊斯的建議每天
念六遍警句,但是他十分留心不讓自己在意&ldo;肚子咕嚕嚕的聲音&rdo;,他刻意強迫自
己不去理會西爾疑案的僵局,而將注意力轉向湯姆&iddot;桑柏一案。湯姆&iddot;桑柏是一名
阿拉伯籍的權勢人物,在斯屈德飯店裡住了兩星期,沒有經過正常退房手續,錢也
沒付就莫名地消失無蹤。
每天超量的例行公事像個大漩渦把他整個人捲了進去,因而他也就漸漸淡忘了
莎卡聖瑪麗鎮這件事。
六天後的一個早晨,這件案子又猛然浮現在他的腦海中。
他輕鬆地經過斯屈德南面的小徑前往梅登巷用午餐,心裡很高興待會兒回警場
後要向布萊斯報告。街上的大型女鞋不禁讓他想起杜拉&iddot;西琴,想著她的熱情、說
話的聲音和機靈的反應,穿越街道時他就忍不住臉上泛起一絲微笑。即使錯過回家
的公車,她也絕對不會輕易放棄自己看上的鞋子。她把新買的鞋放在椅子上,因為
封好的購物袋已經沒辦法塞得下,而他還必須隨時提醒她別忘了拿。廉價牛皮紙袋
隨意包裹著鞋子,鞋跟露在袋子外‐‐他突然停了下來。
一個滿臉扭曲錯愕的計程車司機嘴裡似乎喊著什麼。
他聽見卡車刺耳的煞車聲,之後就停在附近不遠處。另一位警察聽到猛烈的煞
車聲和呼喊聲之後,緩緩地直接朝他走過來。但是格蘭特並沒有在原地等待,反而
猛然撲向另一輛駛近的計程車,蠻橫地拉開車門告訴司機,&ldo;蘇格蘭場,快。&rdo;
&ldo;傲慢的傢伙! &rdo;那位司機說著便猛踩油門開往英班蒙特。
格蘭特並沒有聽見司機說什麼,過去的老問題又重新浮現於腦海中。抵達警場
之後他第一件事就是找威廉斯,見到威廉斯便問,&ldo;威廉斯,你還記得我們在電話
中說過所有威克翰相關的筆記都是廢物,而我還叫你絕對不許扔掉任何筆記這件事
嗎? &rdo;
&ldo;我記得。&rdo;威廉斯說,&ldo;那時候我正在城裡捉拿班尼&iddot;史考爾,而你則在莎
卡鎮忙著河裡的打撈工作。&rdo;
&ldo;你應該不會不相信