超人日丹諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
物,把車開到目的地再讓人現場取用,這樣的效率太低了。”德內爾對擔任郵政局代理局長的麥克維勒說道,“讓各村鎮的議員在前一天就確定第二天需要的物資,然後派人匯總到這裡,我們裝車的時候就做好規劃。卡車一到目的地,不要清點直接卸車,卸完立刻開走,讓他們自己慢慢分揀清點去。”
麥克維勒趕緊記下德內爾的要求,而後者也像以前一樣毫不吝嗇經驗,認真地為老團長的兒子解釋這麼做的用意:“我們現在很缺卡車,因此必須提前做好準備,不要把寶貴的運力浪費在裝卸上。”
“明白了,將軍。”
“去忙吧。”
麥克維勒剛走,被德內爾授予中尉軍銜的尼爾又跟了過來:“今日由我值日,將軍,有件事我需要向您彙報:目前有不少新兵不適應軍靴,腳上磨出了水泡,有些人走路已經受到影響,請問是否繼續訓練,讓他們適應這種情況呢?”
“軍靴就是磨腳,只有穿厚襪子才能頂住,在厚襪子到來之前降低訓練強度。”德內爾立刻下令,“我馬上聯絡英軍,讓他們把繳獲的德國新襪子都送來。”
但是他已經晚了一步,在前線,乾燥的襪子也是重要的軍需物資,英國後勤官早就將那批繳獲的德國襪子發了下去。
於是德內爾只能讓所有沒法自備厚襪子計程車兵先換回自己的輕快布鞋或者薄皮鞋,只等戴高樂將軍檢閱部隊前,再換上統一的軍靴。
而這一天很快到來了。
在美軍攻入瑟堡郊區,英軍近衛裝甲師和第7裝甲師被德國佬在維萊博卡日打斷了脊樑的6月14日上午,戴高樂將軍自英國出發,攜法國駐英大使維諾、內地軍副司令柯尼希等人踏上了法國海灘。
蒙哥馬利及其參謀長親自前往海灘迎接戴高樂,德內爾自然也不會缺席。可能是因為蒙哥馬利曾下令轟炸卡昂的緣故,這場會面實在算不上愉快。英軍司令官面無表情地說了些不痛不癢的歡迎辭,戴高樂也冷淡回了些毫無新意的外交辭令,會晤就這麼結束了。
接著,德內爾便和戴高樂一同趕往巴約。兩人同乘一車,但戴高樂卻一路上都不與他交談,他也不以為意,自己這位老朋友一貫“孤傲”,如今回到了朝思夜想的祖國,振奮之餘完全“暴露”本性也屬情理之中。
戴高樂抵達法國的訊息很快傳開了,抵達巴約後,市民興奮的歡呼聲幾乎要將汽車掀翻。戴高樂受此感染,總算表情柔和了些許,但他仍然沒有和市民們交流,只是徑自走向市政廳。
曾為維希政權服務的市長(德內爾還沒找到他的替代者)緊張又激動地等待,他肩披三色綬帶,彷彿是個熱忱的愛國者。等看到戴高樂將軍之後,他便立刻撲上來迎接,嘴裡的恭維話始終沒有停過,直到他發現自己忘了把大廳裡的貝當畫像摘下來。
恰在此時,門外傳來了一個糊塗老太尖利的歡呼聲:“元帥萬歲!”
整個市政廣場彷彿都隨之安靜了片刻。
戴高樂徹底繃不住笑了,他對身後的德內爾嘀咕道:“又一個不看報紙的。”
然後他便轉身,踏上了早已準備好的演講臺:
“同胞們,戰友們,法國政府向巴約——法國第一個被解放的城鎮——致敬!”
(Le gouvernement fran?ais salue bayeux-lapremière ville fran?aise libérée.——歷史原話)
德內爾立刻皺起了眉頭,戴高樂在法國政府前並沒有加臨時的字首。
這會是他的口誤嗎?