第4頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
五位婦女都是體面的、頭腦清醒的人物。法官是上了年紀的斯坦尼斯戴爾,公正無私,毫無偏見。&rdo;
&ldo;如此說來‐‐根據貴國的法律‐‐詹姆斯&iddot;本特利就沒有什麼要申辯的了?&rdo;
&ldo;如果他是因為他沒有做過的事而被處死的,他應該有理由進行申辯。&rdo;
&ldo;非常精闢。&rdo;
&ldo;對他不利的這起案子是我負責的‐‐我搜集了那些證據並將他們綜合到一起‐‐正是根據我搜集到的那些證據和調查到的事實,他才被判處死刑的。我不喜歡這樣,我不喜歡這一結果。&rdo;
赫爾克里&iddot;波洛對著斯彭斯警監因激動和憂慮而漲得通紅的臉龐看了好長時間。
&ldo;那麼,&rdo;他問,&ldo;您有什麼想法?&rdo;
斯彭斯神色顯得尷尬起來。
&ldo;我希望您對將要發生的事情有一個很清楚的看法,本特利的案子已經結束了,我現在又奉命調查另一個案子‐‐監守自盜。今天晚上,我就得趕到蘇格蘭去,我身不由己呀,因為我不是個自由的人。&rdo;
&ldo;而我‐‐自由?&rdo;
斯彭斯點了點頭,他的臉有些羞紅。
&ldo;您明白了我的意思,您會認為我厚顏無恥,這樣做沒有道理。可是,我想不出別的辦法。當時,我盡力做了我該做的一切事情,我認真檢查了每一個細節,分析了每一種可能性,但我沒什麼新的發現。我不相信我會再有所發現,但對您來說,也許就不同了。誰知道呢?您看問題總是‐‐如果您允許我這樣說的話‐‐總是用一種很有意思,很獨到的方式。也許那正是您會在這起案件中所要採用的方式。因為,如果詹姆斯&iddot;本特利沒有殺害她,那麼肯定是別的什麼人幹的。她絕對不會自己拿東西砸自己的後腦勺,您也許能發現我遺漏的情況。來要求您做任何與此案有關的事情都是毫無道理的,即使我提出這樣的建議,也是很無理的。我來找您,是因為這是我所能想到的惟一的辦法,但是,如果您不想為難自己‐‐您為什麼要為‐‐&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="c