標點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

籬跳去,試圖將那個人截住;可是他的坐騎卻怎麼也不聽使喚,反而把坐在它上面的騎手摔得四腳朝天,直挺挺地躺在地上。雖說他隨即便站了起來,一把抓住韁繩,可此刻為時已晚了,那個人早已逃之夭夭了,想要將他捉住已經幾乎是無望了。

迪克·謝爾頓在那些人中是最聰明的,他並沒有徒勞無益地去追趕,而是迅速從背上取下他的大弩,拉開弓弦,搭上一支方鏃箭。此刻,其他人都停下來不再追趕了,於是他轉向貝內特,問他是否可以放箭。

“快射!快射!”神父氣急敗壞地嚷道。

“瞄準他,迪克少爺,”貝內特說,“把他像只熟透了的蘋果似地射下來。”

逃跑的那個人現在只差幾碼就可以跑出射程之外的安全地帶了!可是由於靠近山崗的那部分牧場地勢非常險峻,因而他逃跑的速度也就慢了下來。此時暮色將近,再加上那個人忽上忽下地跑動,所以要射中他並不是很容易,再說,當迪克舉起弓來的時候,心中不由得產生了一種憐憫之情,他既希望自己射中,又希望自己射不中。在猶猶豫豫當中,那支方鏃箭飛也似的射了出去。

只見那人頓時搖晃了一下,隨即便倒了下去。哈奇和所有追趕的人都大聲歡呼了起來,可是他們高興得太早了。那人倒下去之後,不久又輕巧地站了起來,並轉過身子,像是在向他們示威似的故意朝他們揮了揮手中的帽子,不一會兒就在森林的邊緣消失得無影無蹤了。

“讓瘟疫跟他一起滾吧!”貝內待嚷道,“他可逃得真夠快的,簡直快得像小偷一樣。向聖班伯利起誓!你一定射中了他,謝爾頓少爺,可他帶著你的方鏃箭跑了,我詛咒他永遠不得好死!”

“不過,說真的,他來教堂附近幹什麼呢?”奧利弗爵士問道,“我真擔心這裡出了什麼亂子了呢。克利普斯比,好小夥子,你下馬到紫杉林裡去仔細搜尋搜尋。”

克利普斯比去了沒多久就回來了,只見他手裡拿著一張紙。

“這張字條是釘在教堂的門上的。”他邊說邊將紙條交給了教區長,“除此之外,我什麼也沒有發現,教區長先生。”

“啊,向聖母教堂的權力起誓!”奧利弗爵士大聲說道,“這簡直是對聖靈的褻瀆啊!如果這是為了博得國王陛下或是某個莊園主的一悅,那還說得過去!可是那些穿綠色短外套的無賴竟然跑到聖壇上去貼起了紙條,那是絕對不允許的呀!那簡直是對聖靈嚴重的褻瀆呀!有的人犯的罪還沒這麼嚴重就被燒死了哩!可這紙上寫了些什麼呢?天快黑了,理查德少爺,你的眼睛好使,請你把那張紙條給念一下吧。”

迪克·謝爾頓把那張紙條拿了過來,然後大聲唸了起來。原來那不過是幾行歪歪斜斜的打油詩而已,甚至連韻也押得很牽強。那些字寫得很大,而且字的拼法也很古怪。下面就是那首拼法略加修正後的詩句:

我的箭帶上別有四支黑箭,

我要用這四支箭發洩心頭的悲僨(憤),

這四支箭是替四個壞人準備的,

因為他們無時無刻不在鴨(壓)迫著我。

一支箭已經瘦(吱)的一聲射出去了,

老阿浦(普)爾牙(亞)德死了。

一支箭是替貝內特·哈奇掃(少)爺準備的,

因為他放火燒了格林姆斯東,把牆和屋頂全都焚燬了。

一支箭是替奧利弗·奧茨爵士準備的,

因為他割斷了哈利·謝爾頓爵士的喉嚨。

丹尼爾爵士,那第四支箭就是你的了。

我們認為這是十分公正的,

你們每人都將獲得自己應得的那一份,

每一支黑箭射入你們每一個人的嘿(黑)心,

快跪下來向上帝祈禱吧,

遊戲競技推薦閱讀 More+
紅叛軍

紅叛軍

閃啊閃
遊戲 完結 437萬字
恥辱者手記

恥辱者手記

嘟嘟
遊戲 完結 7萬字
鬼眼之天才商女

鬼眼之天才商女

冰點沸點
遊戲 完結 59萬字
老婆是禍水

老婆是禍水

卡車
遊戲 完結 7萬字
奴婢飛上天

奴婢飛上天

辯論
遊戲 完結 9萬字
人妻 之 女同事篇 1…7 全文

人妻 之 女同事篇 1…7 全文

一米八
遊戲 完結 1萬字