第24頁 (第2/2頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
沃德路。如果你願意的話,我可以捎一封信給他。&rdo;
&ldo;不麻煩你了,我會過去拜訪他的。還有一件事要問,在你提到的這些顧客裡,有很莽撞的人嗎?把剃鬚刀磨損得很厲害,經常回來重新打磨的人?&rdo;
恩迪科特咯咯地笑了起來。
&ldo;哈!你說的是他,&rdo;他說,&ldo;貝爾弗瑞奇上校‐‐哦,天啊!哦,天哪!對於他的剃鬚刀來說,他可是個十惡不赦的大壞人‐‐據我所知,他現在還是這樣。他過不了幾天就要過來跟我說:&l;恩迪科特,我這麼說你別介意,但我不知道你究竟是怎麼打磨我的剃鬚刀的。不到一個星期,刀刃就不鋒利了。純鋼的質量已經不能跟戰前比了。&r;但那不是鋼的關係,也跟戰爭無關。他就是這樣的人。我想他一定是在保養的時候把刀片越磨越鈍,而不是越磨越鋒利;我真是這麼認為的。你要知道,他沒有僱用僕人。上校出身於英格蘭最顯赫的家族之一,但並不是那麼富有。我相信他是一個很好的戰士。&rdo;
&ldo;日落西山了,是吧?&rdo;溫西說。&ldo;心腸很好,卻很莽撞兇悍。我知道這樣的傢伙。你說他現在住在哪裡?&rdo;
&ldo;斯坦福德,&rdo;恩迪科特先生不假思索地回答道,&ldo;上個聖誕節,他送了一張卡片給我。他到現在還記得我,真是一個好人。我的老顧客們在這些方面都很細心,他們也知道這一點讓我很感動。勳爵閣下,能再見到您真是太高興了。&rdo;就在溫西起身拿過帽子的時候,他又加了一句,&ldo;真希望這次我能起到一點點協助作用。您身材還是那麼健康,看起來氣色很好。&rdo;
&ldo;我老了,&rdo;彼得勳爵說,&ldo;鬢角邊的頭髮都快變灰了。&rdo;恩迪科特先生發出了一陣笑聲。&ldo;但這沒什麼,&rdo;他又趕緊安慰他的訪客,&ldo;很多女士都覺得那樣的頭髮看起來與眾不同。我希望,也相信,頭頂的頭髮不會變薄就好。&rdo;&ldo;我覺得還沒有吧。來看一看。&rdo;恩迪科特先生把他草色的頭髮撥開來,仔細注視著他的頭皮。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>