[蘇聯]巴格拉米揚提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
科斯堅科拿起衝鋒鎗,又往各衣袋塞了幾顆手榴彈,便對司令部軍官們說:
走吧,同志們!&rdo;
他們跟在騎兵後面衝到攔河壩,沿壩到了對岸。鮑裡索夫預先留出的馬匹已在此等候他們。科斯堅科的司令部原來本是騎兵叢集的司令部,基本上是由有經驗的騎兵組成的。他們一看到馬;立即精神百倍。騎手加上好馬,這是多大的力量!集團軍司令部同鮑裡索夫的騎兵和其他部隊一起且戰且進。他們強渡了幾條河。夜間,在蘇拉河東岸碰上了有步兵分隊掩護的德軍迫擊炮連發射陣地,發生了戰鬥。蘇軍騎兵兩次發起衝擊均未成功,但第三次衝過去了!
10月初,第26集團軍司令員終於率餘部在騎兵第5軍
戰鬥行動地帶突出了敵人的合圍圈。以後很久,該集團軍倖存的指戰員繼續成小群甚至單獨潛越戰線。成功突圍的有集團軍軍事委員會委員、旅政委級j&iddot;e&iddot;科列斯尼科夫,政治部主任、團政委級a&iddot;b&iddot;扎科沃羅特尼和許多其他指揮員、政治工作人員。有些士兵和軍官在回到自己人那裡以前,已在敵人後方步行了幾百公里。由上尉政治指導員級米哈伊爾&iddot;特羅菲莫維奇&iddot;塔蘭率領的一個組總共走了六百公里,帶著武器、檔案和勳章回到了自己人那裡。這個組裡還有一名婦女‐‐步兵第169團的助理軍醫安東尼娜&iddot;阿法納耶夫娜&iddot;馬特維延科。她和男人一樣堅定地忍受了行軍的一切困苦。瘧疾折磨著她,雙腿的傷口也化膿了,但她繼續頑強地向東走著,謝絕了好心的集體農莊女莊員們要她留下養傷的建議。當她昏迷時,那些連自己都只能勉強站得住的同行者便小心翼翼地抬著她走。
直接防守基輔的第37集團軍指戰員經受了艱苦的考驗。我在研究了那些日子的檔案並找一些戰鬥參加者座談以後,大致追溯了該集團軍接到放棄基輔命令後陷於最困難境地的往事。
9月中旬頭幾天,第37集團軍各右翼兵團遭到敵人從東北面實施的迂迴,為保衛謝米波爾基鎮以北和僻靜的烏克蘭城市奧斯捷爾以南的每一公里土地而搏鬥。在爭奪科澤列茨的戰鬥中,步兵第41師兩次把法西斯部隊逐出了該市。當敵人第三次突入時,在邊界戰鬥中已為讀者所知的師長格奧爾吉&iddot;尼古拉耶維奇&iddot;米庫舍夫率部實施又一次反衝擊。他犧牲了。各部隊遭到敵人新的突擊,而且,假如c&iddot;c&iddot;波捷欣上校的師未從基輔趕來支援的話,它們就可能支援不住了。這兩個兵團的頑強反衝擊使敵人被遲滯了兩晝夜。
但是戰線到9月16日又發生了變動。德軍野戰第6集團軍突擊集團力圖由東北面突向基輔並奪取第聶伯河各渡口。
城防司令部領導請求第37集團軍司令員對掩護這一最重要方向的軍隊給予加強,但司令員說他已沒有預備隊去加強它們。城防司令部領導人的機斷行事挽救了局勢。他們把內務人民委員部第4師一部兵力、兵工廠民兵隊伍和平斯克區艦隊第聶伯河中隊三百名海軍軍人派到這裡,在基輔各橋樑接近地建立一道防禦地區。被敵人擊退的第37集團軍各右翼兵團和趕來支援它們的城防委員會兵力於9月16日在這一防禦地區鞏固下來,阻住了敵人。
這天,內務人民委員部第4師第227團所屬分隊在瓦金少校指揮下英勇奮戰。它們不但以迅猛的反衝擊打退了敵人一個團,而且繳獲了該團軍旗。
希特勒分子對我軍部隊實施了猛烈的炮兵和航空兵密集突擊,並將步兵和坦克投入進攻。它們好幾次在全線進行心戰‐‐挺直身子前進,醉鬼似的狂喊震動四野。我軍戰士一直把