許溫柔提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
外國人聽後感如何盛驍不知,他只知道在迎來送往站了兩個多小時並處理了一堆芝麻綠豆後聽到這麼一段兒,很悅耳。
十二三歲的時候,有一陣子音像店時興一種投幣點播歌曲的cd機,投進一塊錢硬幣就可以聽一首歌。
接電話這個人的聲音讓他很舒服,想投幣再聽一段。
&ldo;no,thanks(不需要)。&rdo;不過盛驍有時候也覺得自己很賤,他專注於在祥和的氛圍中考驗員工的應變能力。他轉眼便又想起來一茬:&ldo;the food you provide is not fresh,i h□□e a stoa插che now(你們提供的食物不新鮮了,我肚子疼)。&rdo;
&ldo;i&r; terribly rry,i&r;ll on h□□e thg ……(非常抱歉,我將儘快……)&rdo;對方未說完,忽然不合時宜地愣了一愣,用中文猶豫地發了一個音,&ldo;你……&rdo;
盛驍對著電梯裡的鏡面眨眨眼,心想:莫非是自己說錯了什麼?
天知道,他最大的短板就是英語。
這基本不可能,因為這句話他提問了沒有一百也有八十次,檢查緊急醫療程式時他天天說自己肚子疼。
可對方口語太好聽,他一質疑,讓盛驍反而懷疑從前只是別人給自己面子,沒有當面說破罷了。
偏偏那端的人不說話了。
說不定是接電話這人忘詞了,盛驍安慰自己。
電梯一層層下降,電話中沉默的時長超過了禮貌範圍,也超過了允許員工反應、回憶的時長。
無論如何,這是一次不合格的程式抽查。
盛驍亮出了底牌:&ldo;你好,我是今天的值班經理,盛驍。&rdo;
&ldo;盛驍?&rdo;
電話那端的人輕輕嘖了一聲,又嚼了嚼這兩個字:&ldo;盛驍。&rdo;
通常盛驍說完這話後,被檢查的員工多半會在身邊人的提示下趕緊說些譬如&ldo;啊盛經理盛經理,我剛才一時忙暈了,我現在想起來了&rdo;之類的話,而如果對方態度足夠端正,補救措施及時且正確的話,盛驍不是沒可能網開一面的。
可這小子說話怎麼好像要挑事兒似的?
&ldo;對,是我。&rdo;盛驍說,&ldo;請把你的工號告訴我。&rdo;
&ldo;工號?&rdo;那人又嗤了一聲。
盛驍終於忍不住掏出手機看了一眼螢幕,他疑心自己撥錯號了‐‐這人剛才的那種語氣,是輕蔑的意思嗎?
電話那端坦坦蕩蕩地說:&ldo;我沒有工號。&rdo;
盛驍徹底收回對這人剛接電話時的評價。
傻孩子,不配合值班經理抽查,想負隅頑抗逃避處罰是徒勞的,只要他調出排班表找到今晚當班的主管,一分鐘之內就能問出剛才接電話的人是誰。
電梯&ldo;叮‐‐&rdo;地一聲響到達一樓,盛驍沒走出去,直接按下西餐廳的樓層鍵。
指尖一觸上去,他發覺自己早就想按了。
&ldo;不當班的員工不能接客人電話,&rdo;盛驍問,&ldo;你知道嗎?&rdo;
對方像問題少年一樣話裡帶刺兒:&ldo;這裡現在只有我,我不接誰接?&rdo;
盛驍:&ldo;吧檯缺人,那是當班主管的問題,不是你的。請把你的工號告訴我。&rd