[美]湯姆·克蘭西提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我們可以等她提供一些有用的東西給我們以後,再去碰那些麻煩事,但我們必須先把&l;成吉思汗&r;這名字換一下,太明顯了,一看就會想到中國。&rdo;
&ldo;好。&rdo;她露出頑皮的微笑,&ldo;暫時用&l;佐爾格&r;怎麼樣?&rdo;這名字源自理察?佐爾格,他是有史以來最偉大的間諜之一,是個為蘇聯工作的德國人,而且可能就是他讓希特勒在東線戰場上無法擊敗史達林的,但即使那個蘇聯獨裁者知道這件事,也沒有在佐爾格被處死時救他一命。史達林曾經說過一句名言:《感恩是狗才會得的病。》
中情局局長點點頭,他的妻子的確很有幽默感,尤其在處理公事的時候。&ldo;你看我們什麼時候才會知道她能不能提供情報?&rdo;
&ldo;等恰特也上床之後就知道了。&rdo;
&ldo;瑪麗,你有沒有……&rdo;
&ldo;出任務的時候嗎?艾德,那是男人都會做的事,我才不會這麼做呢。&rdo;她對丈夫扮了個鬼臉,拿起檔案準備離開。&ldo;除了跟你以外。&rdo;
由於順風的關係,義大利航空公司的dc―――十客機比預定時間提早了十五分鐘降落,樞機主教雷納託?迪米洛滿懷喜悅地默禱感謝天主。多年來,他一直在梵諦岡的外交部工作,長途飛行對他來說是家常便飯,但並不代表他喜歡這種空中飛人般的生活。雖然他身上的紅黑兩色西裝出自羅馬一家不錯的服飾店,跟正式的主教服裝也十分相似,不過穿進來並沒有那麼舒服。外交使節與神職人員,缺點就是在整趟飛行中沒辦法脫下西裝,不過他至少還可以把鞋子脫掉,然而那隻讓他發現自己的腳已因長途飛行腫了起來,之後要穿上鞋子也比往常困難,而他也只能嘆一口氣,不能罵上兩句髒話。座艙長帶領他走到前艙門,讓他先離開飛機。擁有外交官身分的好處是不論到哪個國家,只要把外交護照向在場的官員揚一揚就可以了。
今天在機場迎接他的是個資深的中國政府官員。
&ldo;歡迎光臨中國。&rdo;官員伸出手說道。
&ldo;很高興來到這裡。&rdo;主教注意到這位無神論的共產黨官員並沒有依照慣例親吻他的戒指。好吧,天主教和基督教在中國都不是那麼受歡迎,對不對?但如果中國希望在證明世界立足,就得接受天主在人世間的代表,這是沒有商量的餘地的。
不過,他還是會對這裡的人下點功夫,天曉得,搞不好還能讓幾個本地人改信天主教呢,反正怪事年年有,羅馬天主教會又不是沒有對付過比這個國家更可怕的敵人。
在一小群隨從人員的簇擁下,副部長引領著他的貴賓走過長長的通道來到禮賓車前。
&ldo;您的旅途一路都好吧?&rdo;他問道。
&ldo;時間長了點,但還不錯。&rdo;他的回答毫不令人意外。就算航程長得連空服員都覺得累,外交官還是必須表現得就像他們喜歡飛來飛去一樣。接機官員的工作就是觀察這位新任梵諦岡駐中國大使的行為舉止,但當樞機主教從車窗向外看時,其澮和其他第一次來到北京的外交使節沒什麼兩樣。他們花了二十分鐘才抵達主教的住所,也就是大使館。這幢寬廣的建築是上個世紀末落成的,曾經是一位美國傳教士的宅邸―――那位傳教士顯然相當喜歡寬大舒適的美國式生活,中國官員心想,之後這地方又換了好幾個主人,他前一天還聽說,在二、三○年代,這裡曾是使館區裡的妓院,因為外交使節也會尋求感官上的慰藉。不知道那裡的女人是中國人,還是總說自己有皇家血統的帝俄女子。西方人就是喜歡找貴族女人上床,彷彿她們身上有什