第2頁 (第2/3頁)
[美]布拉德·帕克斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
音說,&ldo;如果你還想見到自己的孩子,那就要分毫不差地照指示行事。&rdo;
&ldo;什麼指示?要怎麼……&rdo;
&ldo;不準報警,&rdo;那個聲音繼續說道,&ldo;不準聯絡聯邦調查局,不準以任何形式通知當局。只要你不輕舉妄動,你的孩子就能安然無恙。保持沉默,明白了?&rdo;
&ldo;不,等等,我不明白!我完全不明白!&rdo;
&ldo;那我就說得明白點兒:只要我們懷疑你通知了當局,我們就會先把你孩子的手指頭剁下來;假如我們的懷疑坐實了,那對不起,我們就剁下他們的耳朵和鼻子。&rdo;
&ldo;我明白了,明白了!請不要傷害他們!你要我做什麼都可以,求求你……&rdo;
&ldo;保持沉默。&rdo;那個聲音又一次警告道。
電話被結束通話了。
[1] 本書原文根據內容不同使用了不同的字型,譯文亦做了相應的區別:簡訊和電子郵件內容使用了楷體,信件內容使用了黑體,心理活動的內容使用了仿宋,強調的內容使用了著重號。‐‐譯者注(本書注釋若無特殊說明,皆為譯者查注。)
[2] 內庭(插bers):與公開法庭(open urt)相對,指法官的辦公室。
[3] 基督教青年會(yca):一個世界性組織,總部位於瑞士日內瓦。各地的基督教青年會為當地居民提供運動設施,舉辦各類技能培訓課程,宣傳基督教和人道主義精神。
[4] 中部半島(iddle pensula):美國維吉尼亞州切克皮薩灣西海岸的三大半島之一。
[5] 《國會季刊》(ngressional arterly):一份以美國國會相關事件為主要內容的季刊。
第2章
從選址來看,這棟單層的小木屋顯然是某個志在隱居的人建的。這裡是一個人煙稀少的鎮子,馬路上連個訊號燈都沒有。在一條人跡罕至的道路旁,零星地散佈著幾間廢棄農舍。這棟木屋建在杳無人煙的森林深處,林子裡遍佈沼澤,長滿了松樹和毒藤。
除了電線之外,小木屋跟外界唯一的聯絡,就是一個用來接收電視和網路訊號的圓盤式衛星接收器。車輛進出的通道是一條坑坑窪窪、布滿泥濘的小徑,入口處橫著一條鏽跡斑斑的鐵鏈,周圍立著幾塊牌子,上面寫著&ldo;禁止擅入&rdo;。雖然這裡只是一片位置偏僻的密林,但感覺像蒼涼的世界盡頭。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6"