閒來一看提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
已經夠離奇的了,就不要在研究不同體系間的力量轉換了。
“魔法……恩,也不是很難。”操控力,恩,估計獵人世界的會很佔便宜,看比斯吉的訓練就知道了,纏練凝絕的轉換,攻擊和防禦的時候分佈在身體各處念量的瞬間分配。
團長在找魔咒老師開小灶後,瞬間以絕對天才的優勢,學一個是一個,一口氣學到三年級,搞定了數千條咒語。
“要是佐助他們來沒準也會很快。”忍者對查克拉的要求也是精益求精的,尤其是醫療忍者,那可是直接用查克拉在人身上動刀子的。“而且他們有寫輪眼,啥動作看一遍就會了。”
“寫輪眼的確方便,可惜了,移植也不太好用,這需要血統。”而且也偷不到,話說回來好久不偷念能力了,很手癢。“弗利維教授,你看,離就寢還有兩個小時,我們學完所有算了,放心,我記性很好。”
“接下來您應該去麥格教授那裡了。”弗利維教授順水推舟,這太聰明的孩子也會讓老師沒面子的。
“真可惜。”
團長的情況就像是一個失憶了的智商280的天才去學習一年級數學一樣。就算沒學過,讓他保持那種勤勤懇懇的學習速度也是有難度的。
“嗨,寶寶,你好,魯西魯教授。”
“你們好。”
“您這是……”
“啊,你們也知道我們的狀況,我對魔藥學很感興趣。”團長他們對外公佈的資料就是他們是外國來的,很外的那種,基本上以前就住在不是非洲原始部落就是南極洲北冰洋的某一角落等學生們肯定沒聽說過的……外國。
“哦,魯西魯教授我真希望你是我們的魔法史老師。”同樣的一段文字,從庫洛洛嘴裡說出來的就能給人一種具體的歷史感,恢宏豐富的過去如果畫卷一樣,直接印在你的腦海裡,就連那些複雜雷同的妖精名字都順序竟然如同音符一樣好記。
“這是經驗!”寶寶很予有榮焉的替庫洛洛接受這個讚美。不過的確是經驗,要給旅團的一些半文盲講解某些遺蹟的重要性警告他們哪些是不能碰的,這可是很需要演說技巧的。
“我很喜歡歷史方面的只是,因為他代表著財富。賓斯教授還是很博學的。”很久沒和他討論這些。以前在旅團裡面,酷拉,俠客,還有西(西索的第二人格)。自從穿越後暴力的遇到不少,正經搞學問的半個都沒有。(大蛇丸那類不算。)
“是的,真正的歷史是先人留給我們最寶貴的財富。”赫敏激動的就差撲上去了。多麼有內涵有學問有本事有長相的教授啊。
【我覺得庫說的那個財富不是這個意思……赫敏。】寶寶同情的看了眼赫敏,然後提醒大家,魔藥課馬上要開始了,而那位斯內普教授明顯不是心慈手軟的型別。
“那個……寶寶,魯西魯教授。”由於吃了兩塊餅乾,當了兩天女人對兩位始作俑者分外敬畏的救世主大人還是發揮了獅子的品質,鼓起勇氣邀請。
“海格讓我今天下午去喝茶。”抓了抓頭髮,使得本來就亂翹的頭髮更加混亂了。“你們願意一起去嗎?”
“海格?”兩個人同時想起了坐在教授席角落裡面的那個巨型的……
“海格他人很好!”看著兩個人同時不加掩飾的,哈利急了。就怕他們和馬爾福一樣。
“哈利。”團長一笑,煩惱全消。“他太髒了。”
“……”回憶海格那亂糟糟全部糾結在一起的毛髮和鬍子,那快一直用來擤鼻涕,擦眼淚,打掃衛生多功能於一體看起來從來沒洗過的手帕。還有那個發黴的餅乾,香腸,錢幣,貓頭鷹,鼴鼠放在一起的那個袋子……“海格很可憐,都沒什麼人理他。”
“哈利,我們不是討厭髒的地方。”寶寶搖頭,世界上