第五章 傳說的蹤跡 (第1/8頁)
楚中孤山客提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
天氣就是這樣,你只要咬著牙熬過了那些險惡氣候,溫暖的陽光最終總會到來,可能會遲到,但絕不會缺席。
對於這片雪山區域來講,這一天真是難得的好天氣,但是範德林德幫的廚師兼後勤副主管皮爾遜先生看著幫派已經見底的物資,著實是怎麼也高興不起來。
黑水鎮那次失敗的行動使得範德林德幫拋下了幾乎所有的輜重輕裝,儘管他想方設法地儲存了一部分,但是在經過這段時間的消耗以後也所剩無幾了。
這些天,他也讓幫派裡那些無所事事的壯漢們出去打獵以做補充,但這幫成事不足敗事有餘的玩意居然連一隻兔子都沒給他帶回來。想想也有情可原,要讓這些傢伙打家劫舍殺人越貨,沒人比他們更專業,但要真說讓他們打獵,他們還真不是最好的人選。
幫派裡最適合幹打獵這個活的目前有三個人,一個是亞瑟,他是幫派裡第一號辦實事的人,無論什麼事,找他去辦準沒錯,可他最近忙得連軸轉,根本沒空去管他這邊,故而不做考慮;一個是查爾斯,如果幫派裡有誰能跟這個黑印混血的壯漢比靠譜,那估計只有亞瑟了,但可惜的是他的手在黑水鎮時受了傷,皮爾遜自然也不忍心麻煩他;還有一個是藍尼,作為年輕人,他有幾乎無盡的青春活力,皮爾遜之前使喚過他一次,他帶著比爾在雪原和森林裡轉了一整天,結果連個毛都沒帶回來,所以皮爾遜暫時不想再使喚他,別問,問就是看見就煩。
至於幫派裡的其他能幹活的精壯男人,皮爾遜也不是不能使喚,但是他一想到哈維爾那一副文藝青年的氣質,邁卡那個桀驁不馴的吊樣,還有約翰那個要死不活的揍性,他也只能嘆口氣,一籌莫展。
這時,一個有著淡金色頭髮和瑩綠色眼瞳的年輕男人騎著馬從營地外回來,馬背上放著一堆從皮爾遜的角度根本認不出是什麼東西的鐵旮瘩。
“對了,還有他,”皮爾遜想著,“他叫什麼來著?好像是布蘭迪。這小子原來不是這片的獵人嗎?說不定能打到些什麼呢。我也真是老糊塗了,怎麼早沒想到他呢?”
也不能怪皮爾遜,畢竟布蘭迪加入幫派滿打滿算也就一週,皮爾遜沒有第一時間想到他也是非常正常的。
“嘿!布蘭迪!嘿!”想到這裡,皮爾遜就開口呼喚布蘭迪。
布蘭迪此時剛把馬背上那堆鐵旮瘩卸下來,聽見皮爾遜的喊聲,立刻回應道:“等我把它搬到屋子裡,皮爾遜先生!”
於是皮爾遜就等著這個精力旺盛的年輕人忙完他自己的事情,等他屁顛顛地跑來,皮爾遜就做出一副苦大仇深的樣子——這也不完全是演技——唉聲嘆氣地說:“如果你們都只顧著忙活自己的事情,或者根本就是無所事事的話,這日子可就沒法過了。”
“我們會沒事的,皮爾遜先生。”布蘭迪從來都很樂觀。
“我們快要餓死在這裡了,”皮爾遜說道,“你知道我們還剩多少吃的嗎?幾個罐頭,還有一隻兔子,你指望著這些東西養活多少人?十個?十二個?我參加海軍的時候……”
“喔喔喔,我可不覺得這孩子會樂意聽你那些陳芝麻爛穀子的事情,皮爾遜先生。”正當皮爾遜準備開始絮叨自己年輕時候的冒險經歷時,亞瑟一邊叼著根從奧德里斯科幫營地裡繳獲的雪茄,一邊給布蘭迪也遞了一根,兩個人就這樣開始一起吞雲吐霧,無情地讓皮爾遜吸二手菸。
皮爾遜可不管亞瑟言語上的打斷,接著說:“我們被困在海上,五十天……”
“而你很不幸地活了下來。”亞瑟再次打斷,顯而易見他受夠了皮爾遜的海軍往事。
皮爾遜沒有辦法,只好換了個話題:“我們從黑水鎮逃跑的時候,我沒法搞到物資。”
“當我們被政府探員追捕的時候,有時候,我們就不得