保時捷提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

住有10多個人。他們在狹窄、幽暗的房間裡的一張長桌上吃飯,女房東坐在首席切肉。伙食不好,但女房東稱之為法國烹調,她意思是質量差的原料加上蹩腳的佐料:鰈魚冒充箬鰨魚,紐西蘭的羊肉冒充羊羔肉。廚房又小又不方便,因此飯茶端上來時都快涼了。用餐的人個個心情陰鬱、盛氣凌人。有帶著未出嫁的老姑娘的老太太;裝腔作勢、滑稽可笑的老光棍;有臉色蒼白的中年職員和他們的夫人,他們談起結了婚的女兒以及在殖民地混得不錯的兒子。他們邊吃飯邊議論科雷利小姐的最新小說;有人喜歡萊頓勳爵①勝過阿爾馬·塔德瑪②先生,也有的人喜歡阿爾馬·塔德瑪先生勝過萊頓勳爵。米爾德里德立即把她與菲利普的浪漫婚姻告訴那些太太們:(菲利普發覺自己成了大家注目的物件),因為他當學生就結婚,因此,他在郡上頗有地位的家人已經取消了他的財產繼承權;而米爾德里德的父親在德文郡有一大片房子,由於她同菲利普結婚也不肯給他們任何幫助了。這就是他們住寄宿公寓和不僱保姆的緣故。但是由於他們都慣於住寬敞房間,不喜歡擁擠,只好租了兩間房。其他客人也各有其託辭,有位單身的先生總是上大都市去度假,可他喜歡有趣的同伴,這是昂貴的旅館所找不到的。帶著中年女兒的老太太在倫敦漂亮的房子正在修理,他對女兒說:“格溫尼,親愛的,今年我們必須過個樸素的假期。”他們就這樣來了,儘管這兒她們一點也不習慣。米爾德里德發覺他們都非常傲慢,她很不喜歡平庸、粗野的人。她喜歡的紳士就應該是地地道道的紳士。

①萊頓(男爵)(1830—1896):英國畫家和雕塑家。

②阿爾馬·塔德瑪(1836—1912):英國畫家,出生於荷蘭。

“人們若是紳士和淑女,”她說,“我就希望他們有紳士、淑女的風度。”

菲利普認為她的話含義深刻。但是,當他聽到她對不同的人說過兩三次,並且發現這話獲得大家的熱烈贊同時,他得出的結論,這話只有他自己才不明白。菲利普和米爾德里德單獨朝夕相處,這還是頭一次。在倫敦,他不是整天都能見到她。他回家後,他們談論些家務、孩子及鄰居的事兒,然後,他便靜下心來做功課。如今他整天都和她泡在一起。早飯後,他們步行到海灘,下海洗個澡,在海濱散散步,上午很快就過去了;晚上,打發孩子睡覺後,他們到碼頭,也是容易過的,因為可以聽聽音樂,觀看川流不息的人群(菲利普以想象他們是什麼人,編造他們的小故事來自我消遣。現在,他養成只是嘴上哼哼哈哈地回答米爾德里德問話的習慣,因此他的思路並沒有被打斷)。但是下午漫長,令人煩悶。他們坐在沙灘上,米爾德里德說他們必須盡情地享受布賴頓大夫提供的全部恩惠。他既無法看書,因為米爾德里德老是不斷地對一些瑣事發表議論。假如他不理她,她就埋怨起來。

“喂,快把那本蠢書放下來吧!老看書對你沒有好處。你會把腦子讀糊塗的,你不把腦子搞糊塗才怪呢,菲利普。”

“胡說!”他回答說。

“況且,這太不合群了。”

他發現難以和她交談。她連自己說了些什麼都不能去注意,因此,一條狗在她面前跑過去,或者一個穿著顏色鮮豔運動衣的男人走過去,她也得評頭品足,爾後,她把前面說的話都忘了。她不善記人名,想不起來就惱火。因此,她常常故事講了一半便停下來,絞盡腦汁地憶人名。有時她只好作罷,但常常事後又突然想起來。這時,菲利普談起別的事,她也會打斷他的話。

“柯林斯,就是這個名字。我知道過一會兒還會想起來的。柯林斯,這就是我剛才記不起來的名字。”

這觸怒了他,因為這說明他講的話她一句也沒有聽進去。可是,假如他沉默,她又責備他不高興。她的腦子聽

遊戲競技推薦閱讀 More+
盛開在奧地利的梅花

盛開在奧地利的梅花

桃桃逃
遊戲 完結 97萬字
大神,我娶你

大神,我娶你

那年夏天
遊戲 完結 13萬字
王爺太壞,王妃太

王爺太壞,王妃太

辯論
遊戲 完結 113萬字
火影之星點閃爍

火影之星點閃爍

辛苦
遊戲 完結 17萬字
嫡妻重生功略

嫡妻重生功略

泰達魔王
遊戲 完結 77萬字
重生狗血劇

重生狗血劇

愛之冰點
遊戲 完結 195萬字