保時捷提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
去了;只要他能最後獲得成功,艱難、貧困和失望又算得了什麼?他一直很用功,假如他的一切努力都是徒勞的,那未免太殘酷了。突然,他心裡一驚,記得他曾聽過範妮·普賴斯也正是這麼說的。他們來到公寓,菲利普心慌意亂。假如有膽量,他就會叫福內特走開。他不想了解事實真相。他們進去時看門人交給他一封信。他瞥了一眼信封,認出是伯父的筆跡。福內特隨他上樓。菲利普想不出話題。福內特不吭聲,沉默使他發煩。教授坐下來,菲利普二話沒說,把美術展覽會退回來的畫擺在他面前;福內特點點頭但不吭聲;菲利普又讓他看兩幅給魯思·查萊絲畫的肖像畫,兩三幅在莫雷畫的風景畫和若干素描。
“就這一些了。”過了一會兒,他不安地笑著說。
福內特先生自己捲了一支菸,點上火。
“你個人的財產很少嗎?”他終於問道。
“很少,”菲利普突然心裡涼了半截,回答說,“尚不夠維持生活。”
“再沒有比不斷地為自己的生計操心更丟臉的了。我蔑視那些瞧不起金錢的人。他們不是偽君子就是傻瓜。金錢好比人的第六感官,沒有它,你就無法充分地發揮其他五個的作用。沒有足夠的收入,生活中可能辦到的有一半你就辦不了。唯一須加小心的是,不要入不敷出。你常聽到人們說,貧窮是對藝術家的最大的鞭策。其實,他們從未親身體會到其中的嚴酷,他們不知天高地厚。他們不懂得貧窮使你變得多麼小氣,使你蒙受無窮的恥厚。它砍斷了你的翅膀,像癌症一樣地吞噬你的靈魂。人們並不要求鉅富,只要求足以維護人的尊嚴、不影響工作、慷慨、直率、自立。我真心地可憐那些純粹靠藝術餬口的藝術家們,不論他們是作家或畫家。”
菲利普悄悄地收拾剛才拿出來讓教授看的畫。
“聽你那麼說,好像你認為我沒有多少成功的希望。”
福內特先生輕輕地聳了聳肩膀。
“你具有某種手工上的靈巧,經過刻苦努力和堅持不懈,沒有理由成不了一個認真的,還算能幹的畫家。你能夠找到數以百計比你畫得差的人,也可以找到數以百計劃得同你不相上下的人。在你讓我看的所有畫作中我看不到才能,只看到勤奮和聰明。充其量你也只能當個平庸的畫家。”
菲利普迫使自己相當沉著地回答。“太難為您了,我非常感激,真不知如何謝您才好。”
福內特先生站起來準備要走的樣子。可是他改變主意,收住腳步,將一隻手搭在菲利普的肩上。
“要是你問我的忠告,我會說,拿出勇氣來,在別的方面去碰碰運氣吧。這話雖然逆耳,但是恕我直言:當我處於你這樣的年紀時,假如有人給我進這樣的忠告,而我接受了,那麼,我將願意把我在這個世界上所擁有的一切都獻給他。”
菲利普抬起頭驚奇地望著他。畫家強作笑顏,但目光仍然是嚴肅、陰鬱的。
“只有當你太遲發現自己的平庸時,那才是令人痛苦的,才是可憐的啊。”
說完最後一句話時,他呵呵一笑,迅速走出房間。
菲利普機械地拿起伯父的來信。見到他的筆跡,他感到惴惴不安,因為平常總是伯母給他寫信。近三個月來她一直鬧病,他曾提出要回英國去探望她;可是她怕妨礙他的學業而婉言拒絕了。她不想使他為難;她說她將等到8月份,那時,她希望他回牧師住宅來逗留兩三星期。假如萬一病情惡化,她會告訴他的。因為她臨終之前還想見他一面,現在伯父給他寫信,想必她病得無法提筆。菲利普拆開信,信上寫道:
親愛的菲利普:我沉痛地告訴你,你親愛的伯母已於今天清晨逝世。她猝然去世,但很安詳。由於病情急劇變化,來不及喚你回來。她自己對此早有充分準備。她全然相信天國的復